loucher
Français
Étymologie
- → voir louche.
Verbe
loucher intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Être atteint de strabisme, en parlant d'une personne.
- Et le feu d’un petit brasero avec trois grelotteux autour qui louchaient dans la fumée puante. On n’était pas très bien. — (Louis-Ferdinand Céline [Louis Ferdinand Destouches], Voyage au bout de la nuit, Denoël et Steele, Paris, 1932)
- — Elle louche ! prétendait le commissaire Cassieux.
Il exagérait. On ne pouvait pas dire qu'elle louchait fort. Son œil gauche n'en regardait pas moins ailleurs que son œil droit. — (Georges Simenon, Cécile est morte, chapitre 1, 1942) - Je n'en ai pas voulu parce qu'outre qu'il louchait abominablement ; il aurait fallu me séparer de ma fille, et, de fait, je ne m'en souciais pas. — (Henry Monnier, Les bourgeois de Paris, 1854)
- Converger, ou diverger, en parlant des yeux.
- La bouche était indécise et molle, le menton fuyant, le nez camus; les yeux louchaient, ne louchaient pas tellement, louchaient un peu, si peu ! — (Raymond Las Vergnas, Le millième jour, 1951)
- Forcer ses yeux à converger artificiellement.
- Un de nos hommes, pour s'amuser, se mit à loucher et à faire des grimaces; aussitôt un des jeunes Fuégiens, dont le visage était peint tout en noir, sauf une bande blanche à la hauteur des yeux, se mit aussi à faire des grimaces et il faut avouer qu'elles étaient bien plus hideuses que celles de notre matelot. — (Charles Darwin, Voyage d'un naturaliste autour du monde, traduit par Édouard Barbier, 1875, p. 221)
- Jeter un œil de façon détournée.
- En France, dans un café ou un restaurant, quand on entend parler allemand, le garçon louche en apportant son bock, les voisins grimacent et modèrent leurs épanchements… c'est la vision de l'espion. — (Jules de Cuverville, Armée, marine, colonies, volume 1, 1902)
Traductions
Jeter un œil de façon détournée. (4)
- Anglais : look askance (en)
Traductions à trier
- Allemand : schielen (de)
- Espagnol : bizquear (es), bizcar (es)
- Espéranto : strabi (eo)
- Féroïen : skeita (fo)
- Ido : strabesar (io)
- Néerlandais : loensen (nl), scheelkijken (nl), scheelzien (nl)
- Occitan : guerlejar (oc), guechejar (oc)
- Plodarisch : schilchn (*)
- Portugais : ser vesgo (pt), vesguear (pt)
Prononciation
- \lu.ʃe\
- France : écouter « loucher [lu.ʃe] »
- France (Lyon) : écouter « loucher [Prononciation ?] »
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (loucher), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.