máchat

Voir aussi : machât, mâchât

Tchèque

Étymologie

De même radical quee mávat (« saluer de la main ») ; apparenté au polonais machać, à махать, махати en russe et ukrainien, tous issus du vieux slave махати, machati  brandir »).
Le sens de « rincer » relève de máčet (« tremper »), moknout (« mouiller ») selon certains étymologistes mais dans la mesure où il fallait battre le linge pour le rincer, c’est probablement une spécialisation du sens premier.

Verbe

máchat \Prononciation ?\ imperfectif (perfectif : máchnout) (voir la conjugaison)

  1. Agiter, brandir.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Rincer, essorer.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Synonymes

Dérivés

Références

  • Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
  • Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001, pour l’étymologie
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.