maringouin
Français
Étymologie
- (Date à préciser) Du guarani, tupi-guarani mbaríguí (« cousin, moustique »).
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
maringouin | maringouins |
\ma.ʁɛ̃.ɡwɛ̃\ |
maringouin \ma.ʁɛ̃.ɡwɛ̃\ masculin
- Nom vulgaire de diverses espèces de tipules (cousins) des Antilles et d’autres pays.
- […] elle fut précisément troublée par une nuée de moustiques et de maringouins. — (Jules Verne, Les Enfants du capitaine Grant, 1846)
- Déçu, je m’étendis dans mon hamac mais n’y trouvai point le repos. J’étais désolé par les moustiques qu’on nomme ici des maringouins. — (Paul Morand, Montociel, rajah aux Grandes Indes)
- (Canada) Moustique.
- Ces Maringouins incommodes, ſont de petits Moucherons à peu près ſembables à ceux de l’Europe, mais qui ſe trouvèrent en ſi grande quantité dans cet endroit, qu’il ne me fut pas poſſible de m’en debarraſſer, quelque précaution que je priſſe de faire joüer ſans ceſſe devant moi une branche de feuillage, que j’avois cueillie à cet effet. — (Claude Le Beau, Avantures du Sr. Le Beau, 1738)
- Les touristes viennent pour les crocodiles mais trouvent les maringouins.
- Les moustiques ou les maringouins, c’est la même chose au Québec.
- Les maringouins c’est une bibitte
Faut se gratter quand ça nous pique
Je vous dis c’est bien souffrant
C’est cent fois pire que l’mal aux dents
J’ai les jambes pleines de piqûres
C’est comme un vrai morceau de forçure
J’ai la peau toute enlevée
C’est parce que j’me suis trop grattée — (La Bolduc, Les maringouins) - Taon, mouche à cheval : Taon : Tubanus
Guêpe à cheval : L’Œstre du cheval : Gastrus equi
Frappe-à-bord : Les Chrysops : Chrysops niger
Brulôt : Simule : Simulium
Maringouins : Cousins : Culex pipiens
Mouches à vers : Mouche de la viande : Culliphora vomitaria
Mouche jaune : Mouche merdivore : Musca merdaria
Chiques, barbeaux : Les larves de l’Œstre du cheval : Gastrus equi
Chenilles des vaches : Les larves de l’Œstre du bœuf : Hypoderma bovis
Lève-cul, culbuteux : Les larves des Cousins : Culex
Moustiques : Tous le autres Diptères de petite taille — (Noms vulgaires des insectes en Canada, Le Naturaliste canadien, tome troisième, no. 4 (mars 1871), C. Darveau, Québec, 1871)
Prononciation
- \ma.ʁɛ̃.ɡwɛ̃\
- Canada : \ma.ʁẽ.ɡwẽ\
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (maringouin), mais l’article a pu être modifié depuis.
- André Thibault, La nouvelle BDLP-Antilles », dans André Thibault (éd.), Le français dans les Antilles : études linguistiques, L’Harmattan, 2012.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.