cousin
: Cousin
Français
Étymologie
Nom commun 1
Singulier | Pluriel |
---|---|
cousin | cousins |
\ku.zɛ̃\ |
cousin \ku.zɛ̃\ masculin (pour une femme on dit : cousine)
- Fils ou fille de l’oncle ou de la tante d’une personne ; cousin germain.
- Rabalan était le dernier représentant d’une famille de sorciers qui, durant plus d’un siècle, régnèrent dans Trélotte. Son arrière-grand-père, son grand-père, son père, tous ses oncles et tous ses cousins avaient été sorciers, et l’on racontait d’eux des choses terribles et merveilleuses. — (Octave Mirbeau, Rabalan)
- Peut-être donnerait-elle au Maître un garçon. Eh bien ! tant mieux ! la fortune, du moins, n’irait pas aux neveux et aux cousins du Cheikh qui la convoitaient déjà. — (Out-el-Kouloub, Zaheira, dans « Trois contes de l’Amour et de la Mort », 1940)
- (Par extension) Descendant (en excluant la fratrie) d’un ancêtre commun.
- J’effraye Michal comme on effraye une cousine en Normandie, avec l’aide d’une rainette, d’une araignée. — (Jean Giraudoux, Retour d’Alsace - Août 1914, 1916)
- On trouve en Bretagne des anatifes cramponnés en colonies serrées au bas des à-pics rocheux sans cesse battus par les vagues. Ces étranges crustacés cirripèdes sont de lointains cousins des minuscules balanes. — (Georges Fleury, La pêche à pied, Grasset, 1997)
- (Argot) Dénonciateur, personne donnant des renseignements à la police. → voir balance, donneuse et indic
- Quentin avait 16 ans quand son daron avait écopé de six ans ferme. Balancé, le père Cointreau. Par le cousin d’un lardu, un petit fourgue sépharade de la porte de Clignancourt auquel Guy Gilbert aurait donné son blouson sans concession. — (Luc Baranger, Maria chape de haine, ch. 3, Baleine, 2010)
- (Argot) Beur, Maghrébin.
- Wesh Cousin !
- Titre que, dans ses lettres, le roi donnait à des princes étrangers, aux cardinaux, aux pairs, aux ducs, aux maréchaux de France, aux grands d’Espagne et à quelques seigneurs du royaume.
- Napoléon III a répondu au tsar qui lui donnait froidement et contrairement aux convenances du « cher ami » au lieu de « cher cousin » : « Je suis touché de votre missive, on choisit ses amis, on subit sa famille. »
- (Figuré) Celui avec lequel on est en bonne intelligence.
- Si vous faites telle chose, nous ne serons pas cousins.
- Depuis cette fâcheuse affaire, je ne suis pas très cousin avec lui.
Dérivés
- arrière-petit-cousin
- arrière-petite-cousine
- chasse-cousin
- cousin à la mode de Bretagne
- cousin croisé
- cousin éloigné
- cousin germain
- cousin issu de germain
- cousin issu de germains
- cousin parallèle
- cousinade
- cousinage
- cousine
- cousine à la mode de Bretagne
- cousine croisée
- cousine éloignée
- cousine germaine
- cousine parallèle
- cousine seconde
- cousine troisième
- cousiner
- double cousin
- petit-cousin
- petite-cousine
Proverbes et phrases toutes faites
Vocabulaire apparenté par le sens
cousin figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : police.
Hyponymes
Traductions
Fils ou fille de l’oncle ou de la tante d’une personne
- Abaknon : patod (*)
- Afrikaans : neef (af), oomskind (af)
- Albanais : kushëri (sq)
- Allemand : Cousin (de), Vetter (de)
- Anglais : cousin (en)
- Arménien : հորեղպորոտի (hy) horeġporoti
- : (*) masculin, (*) féminin
- Breton : kenderv (br) masculin
- Catalan : cosí (ca)
- Chinois :
- 党哥 (zh) (黨哥) tánggē (fils plus âgé du frère du père)
- 党弟 (zh) (黨弟) tángdì (fils moins âgé du frère du père)
- 姑表哥 (zh) gūbiǎogē (fils plus âgé de la sœur du père)
- 姑表弟 (zh) gūbiǎodì (fils moins âgé de la sœur du père)
- 舅表哥 (zh) jiùbiǎogē (fils plus âgé du frère de la mère)
- 舅表弟 (zh) jiùbiǎodì (fils moins âgé du frère de la mère)
- 姨表哥 (zh) yíbiǎogē (fils plus âgé du sœur de la mère)
- 姨表弟 (zh) yíbiǎodì (fils moins âgé du sœur de la mère)
- Corse : cucinu (co)
- Créole haïtien : kouzen (*)
- Créole réunionnais : kouzin (*)
- Danois : fætter (da)
- Espagnol : primo (es) masculin
- Espéranto : kuzo (eo), bokuzo (eo) (cousin par alliance)
- Féroïen : systkinabarn (fo), mýggjabiti (fo)
- Finnois : serkku (fi)
- Frison : neef (fy)
- Galicien : curmán (gl)
- Hongrois : unokafivér (hu)
- Ido : kuzo (io)
- Islandais : frændi (is)
- Italien : cugino (it)
- Japonais : いとこ (ja) itoko, 従兄弟 (ja) itoko
- Kazakh :
- немере аға (kk) nemere ağa (fils plus âgé de l’oncle paternel)
- немере іні (kk) nemere ini (fils moins âgé de l’oncle paternel)
- нағашы аға (kk) nağaşı ağa (fils plus âge de l’oncle maternel)
- нағашы іні (kk) nağaşı ini (fils moins âgé de l’oncle maternel)
- жиен аға (kk) jiyen ağa (fils plus âgé de la tante paternelle)
- жиен іні (kk) jiyen ini (fils moins âgé de la tante paternelle)
- бөле аға (kk) böle ağa (fils plus âgé de la tante maternelle)
- бөле іні (kk) böle ini (fils moins âgé de la tante maternelle)
- Kotava : kosayik (*)
- Koumyk : зукъари къардаш (*)
- Kurde :
- Maya yucatèque : us (*)
- Néerlandais : neef (nl), kozijn (nl)
- Norvégien : søskenbarn (no) neutre (mâle ou femelle), fetter (no) masculin (mâle)
- Occitan : cosin (oc)
- Papiamento : primu (*)
- Portugais : primo (pt)
- Roumain : verișor (ro), văr (ro)
- Same du Nord : vilbealli (*)
- Songhaï koyraboro senni : baase (*)
- Suédois : kusin (sv) commun
- Tagalog : pínsan (tl)
- Tchèque : bratranec (cs)
- Tsolyáni : hákhikoi (*)
Traductions
- Allemand : Schnake (de) féminin, Schneider (de) masculin
- Anglais : crane fly (en), (Royaume-Uni) daddy longlegs (en), (États-Unis) mosquito hawk (en), gollywhopper (en)
- Breton : bleiz-gouel-Mikael (br), Treid-hir (br)
- Catalan : cúlex (ca)
- Danois : stankelben (da)
- Espagnol : zenzalo (es) masculin
- Espéranto : tipoledo (eo)
- Finnois : vaaksiainen (fi), (Régionalisme) vaapsahainen (fi), sääski (fi)
- Hongrois : lószúnyogok (hu)
- Ido : tipulo (io)
- Italien : zanzarone (it) masculin
- Lituanien : ilgakojis uodas (lt)
- Néerlandais : langpootmug (nl) féminin
- Normand : hann’bèque (*)
- Norvégien : stankelbein (no)
- Occitan : moissal (oc) masculin, bigal (oc) masculin
- Polonais : koziułka (pl) féminin, komarnica (pl) féminin
- Russe : долгоножка (ru) dolgonožka
- Suédois : harkrank (sv)
Prononciation
- France : écouter « cousin [ku.zɛ̃] »
- (Région à préciser) : écouter « cousin [ku.zɛ̃] »
- France : écouter « cousin [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « cousin [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « cousin [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « cousin [Prononciation ?] »
Références
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (cousin)
Ancien français
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881-1902 → consulter cet ouvrage
Anglais
Étymologie
- De l’ancien français cousin.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
cousin \ˈkʌz.ən\ |
cousins \ˈkʌz.ənz\ |
cousin \ˈkʌz.ən\
- Cousin germain, cousine germaine.
- Cousin, cousine (au sens familial).
Dérivés
- cousin-aunt
- cousin brother
- cousin-brother
- cousin german
- cousin-german
- cousin-in-law
- cousin prime
- cousin sister
- cousin-sister
- cousin-uncle
- cross-cousin
- first cousin
- kissing cousin
- parallel cousin
- second cousin
- third cousin
Prononciation
- États-Unis : écouter « cousin [ˈkʌz.ən] »
Picard
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en picard. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- Jean-Baptiste Jouancoux, Études pour servir à un glossaire étymologique du patois picard, 1880, vol. I
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.