lettre
: lettré
Français
Étymologie
- (Xe siècle) Du latin littera (« caractère d’écriture, lettre »).
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
lettre | lettres |
\lɛtʁ\ |
lettre \lɛtʁ\ féminin
- Chacun des caractères d’un alphabet représentant un son, voyelle ou consonne.
- Et le ch dur, par quoi le remplacer ? Ici je me sépare de Ronsard, qui voulait qu’on le remplaçât par le k. Non ; le k n’est pas une lettre française, c’est une lettre à air barbare, cela doit venir du Kamtchatka. — (Émile Faguet, Simplification simple de l’orthographe, 1905)
- Épinal ! Nous descendons. À 425 kilomètres de Paris 326 mètres d’altitude, nous apprend la plaque bleue aux lettres blanches apposée dans la gare […] — (Gustave Fraipont, Les Vosges, 1923)
- Près du commissariat […] un magasin de nouveauté s’intitulait, en lettres énormes également : À la Belle Polonaise […] — (Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938)
- Il en conclut que si Guillaume aime tant cette lettre K, c’est parce qu’elle affecte l’allure d’un soldat prussien marchant au pas de l’oie. — (Bruno de Perthuis, Du Kapitaine à la Grande Guerre des K, dans Images de l’étranger, Pulim, 2006, p. 155)
- Écrire un nombre en lettres ou en toutes lettres : L’écrire, non en chiffres, mais avec les mots qui correspondent aux chiffres.
- (Par extension) (Typographie) Police de caractères ou manière de représenter les lettres.
- Puis, en grosses lettres, cette phrase : « Plus il y aura d'acheteurs de blé, meuniers ou négociants, plus les agriculteurs vendront le leur facilement et cher. ». — (Annales de la Chambre des députés : Débats parlementaires, Paris : Imprimerie du journal officiel, 1921, p. 1002)
- Lettre gothique, italienne, bâtarde, ronde ou française, cursive ou courante.
- (Typographie) Chacun des caractères individuels d’une police.
- Le plein, le délié, les jambages, le corps, la queue d’une lettre.
- L’œil de cette lettre est trop petit, est trop gros.
- Bien former, mal former ses lettres.
- Lettre majuscule, minuscule.
- Lettre capitale.
- Lettre du bas de casse.
- Lettre italique.
- Message écrit sur du papier, expédié à un destinataire, généralement sous pli.
- Grégoire ! cria La Hurière, du papier blanc pour écrire une lettre, des ciseaux pour en tailler l’enveloppe ! — (Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, vol. I, ch. VII)
- Dans un tiroir, il y avait trente billets de mille francs, trente, attachés, par paquets de dix, avec des faveurs roses, ainsi que des lettres d’amour… — (Octave Mirbeau, Lettres de ma chaumière : La Tête coupée, A. Laurent, 1886)
- Il trouva des papiers d’un caractère absolument privé, et, entre autres, d’ardentes lettres d’amour tracées d’une grande écriture féminine. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, p. 90 de l’éd. de 1921)
- le général Sarrail […] interdit aux militaires sous ses ordres d’envoyer leurs lettres par la poste. Toutes les correspondances doivent être remises au vaguemestre. La surveillance est ainsi plus facile. — (Pierre Audibert, Les Comédies de la Guerre, 1928, p. 93)
- Dans une lettre adressée au duc de Nevers, en 1208, Innocent III exhale sa rancœur contre les juifs. — (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)
- La vieille route est une fondrière que sauf le « piéton », porteur de la gazette ou de lettres, nul étranger n’emprunte plus… — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
- Pour communiquer une information importante à l’opinion, l’administration publique (centrale et locale) procède principalement par voie d’affichage dans ses bâtiments, ses périodiques et recourt aussi à des communiqués de presse et à des lettres d’information, ainsi qu’à la radio et à la télévision dans un certain nombre de villes et de régions. — (OCDE, Des citoyens partenaires : information, consultation et participation à la formulation des politiques publiques, 2002)
- Nous agissons en écrivant des lettres lorsque nous constatons le non-respect des règles d’utilisation de la majuscule. — (Alain Bouissière, Le Bar du subjonctif, Hatier, 1999)
- Lettre pastorale : Communication adressée par un évêque aux fidèles de son diocèse et lue en chaire par les curés.
- (Imprimerie) Caractère de métal, alliage de plomb, d’antimoine et d’étain, représentant en relief une des lettres de l’alphabet.
- Lettre grise : Grande lettre capitale ornée de certaines figures et ordinairement gravée sur bois ou sur cuivre.
- Faire de la lettre : Distribuer la composition.
- Lever la lettre : Prendre les lettres les unes après les autres dans les cassetins d’une casse et les aligner sur le composteur pour en faire des mots et des chapitres.
- Lettre moulée : Lettre imprimée.
- (Par métonymie) En parlant d’un texte, se dit du sens littéral, par opposition au sens figuré ou extensif.
- La religion comme elle était établie, organisée, hiérarchisée, ressassait une parole morte, elle avait perdu l’esprit pour la lettre. — (Éric-Emmanuel Schmitt, L’Évangile selon Pilate, prologue, Albin Michel, 2000)
- La lettre tue, mais l’esprit vivifie.
- Juger suivant la lettre de la loi.
- S’en tenir à la lettre.
- Il ne faut pas prendre cette phrase, cette expression à la lettre, au pied de la lettre.
- La chose doit s’entendre à la lettre.
Synonymes
- Message écrit sur du papier, expédié à un destinataire
Vocabulaire apparenté par le sens
- Message écrit
lettre figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : cadeau.
Dérivés
- à la lettre
- au pied de la lettre
- avant la lettre (Imprimerie)
- avoir des lettres
- belles-lettres
- boîte à lettres
- boîte aux lettres
- carte-lettre
- chaîne de lettres
- comme une lettre à la poste
- contre-lettre
- copie-lettres
- courte-lettre
- cyberlettre
- écrit en lettres d’or
- femme de lettres
- gendelettre
- gens de lettres
- gravé en lettres d’or
- homme de lettres
- illettré
- illettrisme
- infolettre
- Letraset
- lettrage
- lettraille
- lettré
- lettre anonyme
- lettre d’attente
- lettre d’information
- lettre de cachet (Histoire)
- lettre de candidature
- lettre de change (Commerce) (Finance)
- lettre de château
- lettre de créance (Au singulier)
- lettre de crédit : lettre dont le porteur est autorisé à toucher de l’argent du correspondant à qui elle est adressée
- lettre de grâce (Histoire)
- lettre de marque (Histoire)
- lettre de mort
- lettre de motivation
- lettre de noblesse (Histoire)
- lettre de rappel
- lettre de recommandation
- lettre de transport maritime
- lettre de voiture
- lettre missive
- lettre nigériane (Internet)
- lettre ouverte
- lettre patente (Histoire)
- lettre recommandée
- lettre verte
- lettrer
- lettres de créance (Au pluriel)
- lettreur
- lettrine
- lettrique
- lettrisé
- lettrisme
- lettriste
- lever la lettre (Imprimerie)
- mandat-lettre
- mot de cinq lettres
- passer comme une lettre à la poste
- perce-lettre
- pèse-lettre
- porte-lettres
- prendre à la lettre
- prendre au pied de la lettre
- rester lettre morte
- s’en tenir à la lettre
Apparentés étymologiques
Holonymes
- glyphe d’un alphabet
- mot
Méronymes
Traductions
Symbole typographique
- Albanais : shkronjë (sq)
- Allemand : Buchstabe (de) masculin ; lettre énorme : Riesenbuchstabe (de)
- Anglais : letter (en), character (en)
- Arabe : حرف (ar) ḥarf ; حروف (ar) ḥurwf
- Arménien : տառ (hy) taṙ, գիր (hy) gir
- Azéri : hərf (az)
- Bachkir : хәреф (*)
- Bambara : sɛbɛn (*)
- Basque : letra (eu)
- : (*) masculin
- Biélorusse : літара (be) litara
- Breton : lizherenn (br)
- Bulgare : буква (bg) búkva
- Catalan : lletra (ca) ; caràcter (ca)
- Chaoui : asekkil (*)
- Chinois : 字母 (zh) zìmǔ
- Coréen : 문자 (ko) munja
- Cornique : lytheren (kw)
- Croate : slovo (hr)
- Danois : bogstav (da)
- Espagnol : letra (es) ; carácter (es)
- Espéranto : litero (eo)
- Féroïen : bókstavur (fo) ; stavur (fo)
- Finnois : kirjain (fi) ; aakkonen (fi)
- Gaélique écossais : litir (gd)
- Gaélique irlandais : litir (ga)
- Gallois : llythyren (cy)
- Géorgien : ასო (ka) aso
- Grec : γράμμα (el) grámma neutre
- Hébreu : אות (he) ot
- Hindi : अक्षर (hi) akṣar
- Hongrois : betű (hu)
- Indonésien : huruf (id)
- Islandais : bókstafur (is) ; stafur (is)
- Italien : lettera (it), carattere (it)
- Japonais : 文字 (ja) moji
- Karatchaï-balkar : хариф (*), харф (*) balkar
- Kazakh : әріп (kk) ärip
- Kotava : eltay (*)
- Koumyk : гьарп (*)
- Kurde : tîp (ku)
- Laotien : ຕົວ (lo) tua
- Latin : littera (la), epistola (la)
- Letton : burts (lv)
- Lituanien : raidė (lt)
- Luxembourgeois : Buschtaf (lb)
- Macédonien : буква (mk) boukva
- Malais : huruf (ms)
- Maltais : ittra (mt)
- Néerlandais : letter (nl) ; karakter (nl) ; lettre énorme : koeienletter (nl)
- Norvégien : bokstav (no)
- Occitan : letra (oc)
- Ouzbek : harf (uz)
- Persan : حرف (fa)
- Polonais : litera (pl)
- Portugais : letra (pt) ; caractere (pt)
- Roumain : literă (ro) ; caracter (ro)
- Russe : буква (ru) boukva
- Same du Nord : bustávva (*)
- Serbe : слово (sr) slovo
- Slovaque : písmeno (sk)
- Slovène : črka (sl)
- Suédois : bokstav (sv)
- Swahili : herufi (sw)
- Tadjik : ҳарф (tg) harf
- Tagalog : titik (tl), letra (tl)
- Tamoul : எழுத்து (ta) eḻuttu
- Tatare : хәреф (tt)
- Tchèque : písmeno (cs)
- Tchouvache : сас палли (*)
- Thaï : อักษร (th) àksŏn
- Tsolyáni : hurmánikh (*) (pluriel hurmányal (*))
- Turc : harf (tr)
- Turkmène : harp (tk)
- Ukrainien : буква (uk) boúkva ; літера (uk) litera
- Wallon : lete (wa) féminin
Message écrit
- Afrikaans : brief (af)
- Albanais : letër (sq)
- Allemand : Brief (de)
- Anglais : letter (en)
- Arabe : رسالة (ar) risāla
- Arménien : նամակ (hy) namak
- Azéri : məktub (az)
- Bachkir : хат (*)
- Basque : eskutitz (eu)
- : (*) masculin
- Biélorusse : ліст (be) list
- Breton : lizher (br)
- Bulgare : писмо (bg) pismo neutre
- Catalan : carta (ca), lletra (ca)
- Chaoui : tabraḍt (*)
- Chinois : 信 (zh) xìn, 信件 (zh) xìnjìan
- Chor : қат (*)
- Coréen : 볜지 (ko) pyeon.ji
- Cornique : lyther (kw)
- Croate : pismo (hr)
- Danois : brev (da)
- Espagnol : carta (es), epístola (es)
- Espéranto : letero (eo)
- Estonien : kiri (et)
- Féroïen : bræv (fo)
- Finnois : kirje (fi)
- Gaélique écossais : litir (gd)
- Gaélique irlandais : litir (ga)
- Gallois : llythyr (cy)
- Géorgien : წერილი (ka) cerili
- Grec : επιστολή (el) epistolí féminin
- Hébreu : מכתב (he) mikhtav
- Hindi : ख़त (hi) xat, पत्र (hi) patra
- Hongrois : levél (hu)
- Iakoute : сурук (*)
- Indonésien : surat (id)
- Islandais : bréf (is), sendibréf (is)
- Italien : lettera (it)
- Japonais : 手紙 (ja) tegami
- Kazakh : хат (kk) xat
- Khakasse : пiчiк (*)
- Kirghiz : кат (ky)
- Kotava : twa (*)
- Koumyk : кагъыз (*)
- Kurde : name (ku)
- Latin : charta (la), epistola (la)
- Letton : vēstule (lv)
- Lituanien : laiškas (lt)
- Macédonien : писмо (mk) pismo
- Malais : surat (ms)
- Maltais : ittra (mt)
- Néerlandais : brief (nl), epistel (nl), missive (nl), schrijven (nl)
- Nogaï : хат (*)
- Norvégien : brev (no)
- Occitan : letra (oc)
- Ouzbek : xat (uz)
- Persan : نامه (fa) nāme
- Polonais : list (pl)
- Portugais : letra (pt), carta (pt), missiva (pt)
- Roumain : scrisoare (ro)
- Russe : письмо (ru) pis’mo
- Same du Nord : reive (*)
- Serbe : писмо (sr) pismo
- Shingazidja : waraka (*)
- Slovaque : list (sk)
- Slovène : pismo (sl)
- Suédois : brev (sv)
- Swahili : barua (sw), waraka (sw)
- Tadjik : нома (tg) noma
- Tagalog : sulat (tl)
- Tamoul : கடிதம் (ta) kaṭitam
- Tatare : хат (tt)
- Tchèque : dopis (cs)
- Tchouvache : çыру (*)
- Thaï : จดหมาย (th) jòt măai
- Touvain : чаъгаа (*)
- Tsolyáni : fáshdri-kh (*) (pluriel fáshdriyal (*))
- Turc : mektup (tr)
- Turkmène : hat (tk)
- Ukrainien : лист (uk) list
- Wallon : lete (wa) féminin
Traductions à trier
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe lettrer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je lettre |
il/elle/on lettre | ||
Subjonctif | Présent | que je lettre |
qu’il/elle/on lettre | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) lettre |
lettre \lɛtʁ\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de lettrer.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de lettrer.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de lettrer.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de lettrer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de lettrer.
Prononciation
- \lɛtʁ\
- France : écouter « lettre [lɛtʁ] »
- France (Muntzenheim) : écouter « lettre [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « lettre [Prononciation ?] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « lettre [Prononciation ?] »
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (lettre), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.