texte
Français
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
texte | textes |
\tɛkst\ |
texte \tɛkst\ masculin
- Suite ordonnée de mots écrits.
- Texte incomplet.
- Propres termes d’un auteur ; teneur exacte d’un acte, d’une loi, etc.
- Sa première préoccupation ce fut de collationner tous les manuscrits du Talmud qu’il put se procurer, afin de s’assurer d’un texte correct. — (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)
- Le lecteur lui-même sera tenu dans l’incertitude, sachant de moins en moins au fur et à mesure qu’il avance dans le texte, si les événements qu’on lui rapporte sont réels ou illusoires. — (Bulletin de psychologie, vol.31, no 332 à 337, p.668, 1977)
- Cette norme européenne devra recevoir le statut de norme nationale soit par publication d’un texte identique, soit par entérinement au plus tard en décembre 1999. — (Norme européenne EN 933-1, août 1997)
- Ce que j'écrivais n'était pas bon. Ce n'était pas non plus horrible à vomir. Juste super bof. Plat. Fade. Des textes qui cassaient pas trois pattes à un canard. — (Vincent Cuvellier, La fois où je suis devenu écrivain, Éditions du Rouergue, 2017)
- Le texte de Platon.
- Traduction imprimée avec le texte en regard.
- La critique des textes.
- Restituer un texte, rétablir l’ordre, les mots ou la ponctuation dont on suppose que l’auteur s’est servi.
- (Religion) Passage de la bible qu’un prédicateur prend pour sujet de son sermon.
- Le texte d’un sermon.
- Il a bien choisi, bien développé son texte.
- Caractère d’imprimerie.
- Gros texte.
- Petit texte.
Dérivés
- architexte
- cahier de texte
- contexte
- éditeur de texte
- faire violence à un texte
- hors-texte
- hypertexte
- hypertextualité
- hypertextuel
- prétexte
- prétexter
- revenir à son texte (revenir au sujet principal dont il est question)
- télétexte
- texter
- textile
- texto
- textostérone
- textoter
- textualiser
- textualisme
- textualiste
- textuel
- textuellement
Traductions
- Afrikaans : teks (af)
- Allemand : Text (de)
- Anglais : text (en), words (en)
- Aragonais : testo (an)
- Breton : skrid (br) masculin
- Bulgare : текст (bg) tekst
- Catalan : text (ca)
- Chaoui : aḍris (*)
- Croate : tekst (hr)
- Danois : tekst (da) commun
- Espagnol : texto (es)
- Espéranto : teksto (eo)
- Estonien : tekst (et)
- Finnois : teksti (fi)
- Frison : tekst (fy)
- Grec : κείμενο (el) kímeno
- Hawaïen : kumumanaʻo (*), poʻoʻōlelo (*)
- Hongrois : szöveg (hu)
- Ido : texto (io)
- Indonésien : teks (id)
- Islandais : texti (is) masculin
- Italien : testo (it)
- Japonais : 文章 (ja) bunshō
- Kazakh : мәтін (kk) mätin
- Kotava : krent (*)
- Kurde : nivîsar (ku)
- Langue des signes française : texte
- Latin : textus (la)
- Letton : teksts (lv)
- Lituanien : tekstas (lt)
- Macédonien : текст (mk) tekst
- Néerlandais : tekst (nl)
- Norvégien : tekst (no) commun
- Papiamento : teksto (*)
- Polonais : tekst (pl)
- Portugais : letra (pt), teor (pt), texto (pt)
- Romanche : text (*)
- Roumain : text (ro)
- Russe : текст (ru) tekst
- Same du Nord : teaksta (*), čálus (*)
- Serbe : текст (sr) tekst
- Slovaque : text (sk)
- Slovène : text (sl)
- Somali : beyd (so)
- Suédois : text (sv)
- Tchèque : text (cs)
- Turc : metin (tr), betik (tr)
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe texter | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je texte |
il/elle/on texte | ||
Subjonctif | Présent | que je texte |
qu’il/elle/on texte | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) texte |
texte \tɛkst\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de texter.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de texter.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de texter.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de texter.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de texter.
Prononciation
- France : écouter « texte [tɛkst] »
Anagrammes
Références
- « texte », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872-1877 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (texte)
- « texte », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
Kurde
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
En kurmandji | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Ézafé principal | texteya texta |
texteyên textên |
Ézafé secondaire | texteyeke | texteyine |
Cas oblique | texteyê textê |
texteyan |
Vocatif | texteyê | texteno |
Kurmandji |
---|
texte \Prononciation ?\ féminin
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.