évêque
Français
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
évêque | évêques |
\e.vɛk\ |
évêque \e.vɛk\ masculin et féminin identiques
- Chef d’une église chrétienne qui a la responsabilité d’un diocèse.
- Reine étrennait pour la circonstance une robe antipathique, d'un violet tirant trop sur le pourpre, comme d'un évêque qui veut se faire passer pour un cardinal. — (Pierre-Henri Simon, Les Raisins verts, 1950)
- Lorsque la troupe des pastoureaux entra dans Orléans, le jour de saint Barnabas, l’évêque de cette ville interdit à tous ses clercs d’assister à ses prédications ; car, disait-il, ce sont les souricières du diable. — (Jean-Charles-Léonard Simonde Sismondi, Histoire des Français, T.5, 1836, page 194)
- Lindet et Massieu, évêques de l'Eure et de l'Oise, apostasièrent, se marièrent et votèrent la mort de Louis XVI. Gavvernon et Huguet, évêques de la Haute-Vienne et de la Creuse, apostasièrent également et votèrent la mort du roi ; […]. — (L'ami de la religion : journal ecclésiastique, politique et littéraire, tome 105, Paris : Librairie d"A. Le Clère, 1840, p. 357)
- Les personnes vraiment pieuses doivent se faire un devoir de prier pour l’Église et d’honorer leur évêque ; elles doivent aussi prier pour l’avantage spirituel et temporel de l’État, et honorer leur Souverain. — (Vies des saints pour tous les jours de l’année, note de bas de page 526, 1846)
- Cette chapelle renferme le tombeau de l’évêque Radulphe, dont l’inscription donne la date de 1266, comme étant celle de la mort du prélat. — (Eugène Viollet-le-Duc, La Cité de Carcassonne, 1888)
- Étonnez-vous donc, après tout ça, que les Évêques aient chanté le Te Deum pour Napoléon III ; l’homme couvert de sang ne leur déplait pas ; c’est peut-être même à cela qu’ils reconnaissent le favori de Dieu. — (Émile Thirion, La Politique au village, p. 132, Fischbacher, 1896)
- Si l’on signale, en 350, la présence à Metz d’un évêque du nom de Siméon, qui aurait été un juif converti, cela ne signifie pas qu’il y ait déjà eu des juifs dans cette ville. — (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)
- Jamais je n’admettrai que l’État n’ait pas un droit de regard sur la désignation des archevêques et des évêques. — (Joseph Caillaux, Mes Mémoires, I, Ma jeunesse orgueilleuse, 1942)
- L’église est consacrée, son nom le dit assez, à saint Nicolas, évêque de Myre, patron des enfants et patron de la Lorraine. — (Gustave Fraipont; Les Vosges, 1895)
- Au dessus des doyens étaient les archidiacres, représentants des évêques pour une partie du diocèse ; souvent ceux-ci avaient des corévêques pour les remplacer. — (François-Xavier Masson, Annales ardennaises, ou Histoire des lieux qui forment le département des Ardennes et des contrées voisines, Mézières : imprimerie Lelaurin, 1861, page 562)
- […] ; ces malheureux étaient conduits par un homme presque aussi pauvre qu'eux, […]. On disait autour de moi que cet homme était un évêque mormon. Un évêque mormon sous ces haillons sordides ! je n'en pouvais croire mes yeux. — (Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 42)
Dérivés
- archevêché
- archevêque
- archevêque coadjuteur
- bonnet d’évêque
- chorévêque
- coévêque, co-évêque
- évêché
- évêque auxiliaire
- évêque coadjuteur
- évêque de mer
- évêque des champs (pendu)
- évêque in partibus (évêque dirigeant un évêché situé en terre non chrétienne (évêque in partibus infidelium))
- poisson-évêque
Vocabulaire apparenté par le sens
Proverbes et phrases toutes faites
- un chien regarde bien un évêque (on ne doit pas s’offenser d’être regardé par un inférieur)
Traductions
Chef d'une église chrétienne. (1)
- Afrikaans : biskop (af)
- Albanais : epishkopi (sq)
- Allemand : Bischof (de) masculin
- Anglais : bishop (en)
- Anglo-saxon : biscop (ang)
- Arabe : أسقف (ar) 'úsquf
- Arménien : եպիսկոպոս (hy) episkopós
- Basque : gotzain (eu)
- Breton : eskob (br)
- Bulgare : епископ (bg) episkop, владика (bg) vladika
- Catalan : bisbe (ca) masculin
- Danois : biskop (da)
- Espagnol : obispo (es)
- Espéranto : episkopo (eo)
- Estonien : piiskop (et)
- Féroïen : biskupur (fo)
- Finnois : piispa (fi)
- Frison : biskop (fy)
- Gallois : esgob (cy)
- Géorgien : ეპისკოპოსი (ka) episkoposi
- Grec : επίσκοπος (el) (), δεσπότης (el) ()
- Hongrois : püspök (hu)
- Ido : episkopo (io)
- Indonésien : uskup (id)
- Islandais : biskup (is)
- Italien : vescovo (it)
- Letton : bīskaps (lv)
- Lituanien : vyskupas (lt)
- Néerlandais : bisschop (nl)
- Norvégien : biskop (no), bisp (no)
- Papiamento : obispo (*), obispu (*)
- Persan : اسقف (fa)
- Polonais : biskup (pl)
- Portugais : bispo (pt)
- Roumain : episcop (ro)
- Russe : архиерей (ru) (arhiiérieï)
- Same du Nord : bisma (*)
- Sranan : granleriman (*)
- Suédois : biskop (sv)
- Swahili : askofu (sw)
- Tchèque : biskup (cs)
- Turc : piskopos (tr)
- Vieux norrois : biskup (*)
- Vieux slave : єпискѹпъ (*) masculin
Synonymes
Traductions
- Anglais : royal purple (en)
Prononciation
- France (Paris) : écouter « un évêque [ɛ̃.n‿e.vɛk] »
- Québec (Soutenu) : [e.vɛːk]
- Québec (Informel) : [e.vaɛ̯k]
- France (Bordeaux) : écouter « évêque »
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (évêque), mais l’article a pu être modifié depuis.
Voir aussi
- évêque sur l’encyclopédie Wikipédia
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.