mautadi
Français
Étymologie
- De maudit.
Interjection
Invariable |
---|
mautadi \mo.ta.di\ |
mautadi \mo.ta.di\ invariable
- (Québec) (Familier) (Très rare) Version atténuée des sacres ou jurons, plus spécialement de maudit.
- L’addition à maudit se fait par l’introduction de la syllabe parasite ta dans mautadi, sautadi, mautasus, moutardi. On oppose aussi un « masculin » à un « féminin » dans maudi-maudine, mautadi-mautadine, sautadi[-]sautadine, saudit-saudine, mardi-mardite. Dans ce dernier cas l’origine de la forme mardi peut s’expliquer de deux façons : soit par l’attraction paronymique qui amène mardi pour maudit, comme dans le cas de jeudi pour Jésus, soit par l’histoire dialectale du mot mordi qui proviendrait de mort de dieu. — (Clément Legaré, André Bougaïeff, L’Empire du sacre québécois : étude sémiolinguistique d’un intensif populaire, Presses de l’Université du Québec, 1984)
- — Un vent à écorner les bœufs, mautadi !
Dorothée ne l’a jamais vue auparavant. Une « étrangère » à coup sûr. De la campagne, à en juger par la longueur du mantelet, les manchettes et l’allure du casaquin. — (Bernard J. Andrès L’Énigme de Sales Laterrière, Éditions Québec-Amérique, 2000)
Variantes orthographiques
- mautadit (Beaucoup plus courant)
Prononciation
- Québec : [mo.ta.d͡zi]
Voir aussi
- L’annexe Sacres québécois
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.