missen
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
missen \Prononciation ?\ transitif
- Manquer.
- zijn doel missen
- manquer son but
- (Transport) de aansluiting missen
- rater la correspondance
- zijn doel missen
- Manquer, regretter.
- hij mist zijn land heel erg
- il s’ennuie de son pays
- ik mis in dit boek een inleidend hoofdstuk
- je trouve qu’il manque une introduction à ce livre
- zij mist haar zoon
- son fils lui manque
- ik mis je erg
- tu me manques beaucoup, je m’ennuie de toi, je me languis de toi
- hij mist zijn land heel erg
- Manquer.
- dat kan niet missen
- cela ne peut manquer
- dat kan niet missen
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,2 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation
- \ˈmɪ.sə(n)\
- Pays-Bas : écouter « missen [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « missen [Prononciation ?] »
Références
- Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.