Voir aussi : NO, No, no, ņo, ŋo, , , , , , nọ, nỏ, nố, nớ, nồ, nờ, nỗ, nộ, nổ, nỡ, nợ, nở, , , , , no-, -no, -ño, No., no., n.o, .no

Français

Étymologie

Du japonais , . Le circonflexe et le macron sont interchangeables dans la romanisation du japonais.

Nom commun

SingulierPluriel
nôs
\no\
au temple d’Itsukushima.

\no\ masculin

  1. (Théâtre) Style traditionnel de théâtre japonais.
  2. Pièce relevant de ce genre.
    • Cette phrase, le poète l’écrit dans son introduction à la traduction des nôs japonais, entreprise par Ernest Fenollosa et Ezra Pound.  (Jacqueline Genet, William Butler Yeats, 1980)

Variantes orthographiques

Apparentés étymologiques

  • nôgaku, nōgaku, autre style formé du nô du kyôgen
  • sarugaku no nô, sarugaku no nō, ancien style, ancêtre du nô et du kyôgen
  • nôkan, nōkan, flûte traversière en bambou

Traductions

Adjectif

SingulierPluriel
Masculin
et féminin
nôs
\no\

\no\

  1. Relatif au théâtre traditionnel japonais du même nom.
    • L’esprit qui vient l’habiter est figuré par Ryoko Aoki, actrice , vêtue d’un kimono blanc aux manches aussi amples que ses imprécations dans le registre grave.  (Pierre Gervasoni, « Le Festival d’automne s’achève sur une jolie note de « nô » » sur LeMonde.fr, Le Monde. Mis en ligne le 4 décembre 2017, consulté le 4 décembre 2017)

Homophones

Voir aussi

  • sur l’encyclopédie Wikipédia
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.