nhạt
Cette page a été créée automatiquement et nécessite une vérification. Merci d’enlever ce bandeau une fois la page vérifiée. Langue concernée : vietnamien. |
Vietnamien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
nhạt
- Clair; pâle; délavé.
- Màu vàng nhạt
- D’un jaune clair d’un jaune pâle
- Màu vàng nhạt
- Insipide.
- Canh nhạt
- Potage insipide
- Canh nhạt
- Fade (plat).
- Lời khen nhạt
- Des compliments fades (plats)
- Lời văn nhạt
- Un style fade; un style incolore
- Lời khen nhạt
- Sans chaleur; sans cordialité; frais.
- Người ta đón tiếp ông ta cũng khá nhạt
- On lui a réservé un accueil plutôt frais
- nhàn nhạt
- (redoublement sens atténué) plutôt clair; plutôt pâle; plutôt insipide
- nhạt như nước ốc
- Bien insipide
- nhạt phấn phai hương
- Qui a perdu sa grâce ancienne (en parlant d’une femme)+perdre de
- áo đã nhạt màu veste
- Qui a perdu de sa couleur initiale veste; qui s’est déteinte
- Rượu đã nhạt mùi
- Liquer qui a perdu de son bouquet initial
- Người ta đón tiếp ông ta cũng khá nhạt
Prononciation
- \ɲatˀ˧˨\
- Nord du Vietnam (Hanoï) : merci de préciser une prononciation phonétique ou un fichier audio (voir la notice)
- Sud du Vietnam (Ho Chi Minh-Ville) : merci de préciser une prononciation phonétique ou un fichier audio (voir la notice)
Paronymes
- nhất
- nhặt
- nhắt
- nhát
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.