oleo
Espéranto
Étymologie
- Du latin oleum (« huile »).
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | oleo \o.ˈle.o\ |
oleoj \o.ˈle.oj\ |
Accusatif | oleon \o.ˈle.on\ |
oleojn \o.ˈle.ojn\ |
voir le modèle |
oleo \o.ˈle.o\ mot-racine UV
Prononciation
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « oleo »
- France (Toulouse) : écouter « oleo »
Voir aussi
- oleo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
Vocabulaire:
- E. Grosjean-Maupin: Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- oleo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- oleo sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "ole-", "-o" présentes dans le dictionnaire des racines "Universala Vortaro" (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Latin
Étymologie
Verbe
ŏlĕo, infinitif : olēre, parfait : ŏlŭi \Prononciation ?\ intransitif (conjugaison)
- Exhaler une odeur, répandre une odeur, sentir.
- olere vina, Horace.
- exhaler une odeur de vin.
- olere vina, Horace.
- Pressentir, deviner, annoncer, indiquer, trahir.
- verba alumnum Urbis olent.
- ses paroles trahissent un enfant de Rome.
- verba alumnum Urbis olent.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés dans d’autres langues
- Espagnol : oler
Références
- « oleo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.