paradis fiscal
Français
Étymologie
Locution nominale
Singulier | Pluriel |
---|---|
paradis fiscal \pa.ʁa.di fis.kal\ |
paradis fiscaux \pa.ʁa.di fis.ko\ |
paradis fiscal \pa.ʁa.di fis.kal\ masculin
- (Économie) Territoire à la fiscalité très basse ou modérée comparée aux niveaux d’imposition d’un autre territoire, et dont la législation manque parfois de transparence ou empêche l’échange d’informations fiscales avec les autres territoires.
- Enfin, ces deux procédés peuvent être combinés, par exemple en interposant une société écran située dans un paradis fiscal. — (Cahiers du communisme, nos 7-12, 1945)
- Où l’on est bien, là est la patrie, est un thème qui ne pourra guère être contredit que par la suppression des « paradis fiscaux ». — (Revue politique et parlementaire, nos 838-846, 1973)
- Ainsi, pour le ministre des Finances, « bien que la Suisse veille à maintenir un système fiscal attrayant avec une charge fiscale compétitive sur le plan international, elle n’est pas un paradis fiscal ». — (TSR, 5 mars 2009)
- Tout passait par les banques anglo-saxonnes. [...] les sociétés écrans se trouvaient à Hong Kong, aux îles Caïman et dans d’autres paradis fiscaux des Caraïbes et d’ailleurs. — (Jean-Paul Gremilliet, Une carrière, ch. 41, p. 215 ; L'Atelier de la Mémoire, 2014.)
Traductions
- Allemand : Steueroase (de) féminin, Steuerparadies (de) neutre
- Anglais : tax haven (en)
- Arabe : ملاذ ضريبي (ar)
- Catalan : paradís fiscal (ca)
- Chinois : 避税港 (zh) (避稅港) bìshuìgǎng, 避税天堂 (zh) (避稅天堂) bìshuì tiāntáng
- Coréen : 조세 피난처 (ko) (租稅避難處) jose pinancheo
- Espagnol : paraíso fiscal (es) masculin
- Espéranto : impostparadizo (eo)
- Estonien : maksuparadiis (et)
- Finnois : veroparatiisi (fi)
- Galicien : paraíso fiscal (gl)
- Grec : φορολογικός παράδεισος (el) foroloyikós parádhisos masculin
- Hébreu : מקלט מס (he)
- Hongrois : adóparadicsom (hu)
- Italien : paradiso fiscale (it) masculin
- Japonais : タックスヘイブン (ja) takkusu heibun
- Macédonien : рај за даночни обврзници (mk)
- Néerlandais : belastingparadijs (nl) neutre
- Norvégien : skatteparadis (no)
- Polonais : raj podatkowy (pl) masculin
- Portugais : paraíso fiscal (pt) masculin
- Russe : фискальный рай (ru) fiskal’nyï raï
- Suédois : skatteparadis (sv) neutre
- Tchèque : daňový ráj (cs)
- Turc : vergi cenneti (tr)
- Ukrainien : офшорна зона (uk) ofchorna zona
Prononciation
- France (Île-de-France) (avec un sigmatisme latéral) : écouter « paradis fiscal [pa.ʁa.di fis.kal] »
- Belgique (Brabant wallon) : écouter « un paradis fiscal [œ̃ paʁadi fiskal] »
Voir aussi
- paradis fiscal sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Ian Mackenzie, English for Business Studies: Teacher’s Book, 2002, ISBN 9780521752862 :
In several languages, the equivalent term for tax haven uses a translation of the word paradise, a synonym for heaven (e.g. Steuerparadies, paradis fiscal, paradiso fiscale). But haven means harbour (Hafen in German, havre in French). - Bulletin for International Taxation, vol. 61, 2007 :
The usual term for tax havens in the Romance languages is “fiscal paradise” (paraíso fiscal, paradis fiscal or paradiso fiscale). Possibly, the origin of this term reflects a confusion between the English words “haven” (refuge) and “heaven”.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.