paradis fiscal

Voir aussi : paradís fiscal

Français

Étymologie

(XXe siècle) Composé de paradis et de fiscal. Possiblement traduction fautive de l’anglais tax haven, littéralement « refuge de taxation », par la confusion entre haven et heaven[1][2].

Locution nominale

SingulierPluriel
paradis fiscal
\pa.ʁa.di fis.kal\
paradis fiscaux
\pa.ʁa.di fis.ko\

paradis fiscal \pa.ʁa.di fis.kal\ masculin

  1. (Économie) Territoire à la fiscalité très basse ou modérée comparée aux niveaux d’imposition d’un autre territoire, et dont la législation manque parfois de transparence ou empêche l’échange d’informations fiscales avec les autres territoires.
    • Enfin, ces deux procédés peuvent être combinés, par exemple en interposant une société écran située dans un paradis fiscal.  (Cahiers du communisme, nos 7-12, 1945)
    • Où l’on est bien, là est la patrie, est un thème qui ne pourra guère être contredit que par la suppression des « paradis fiscaux ».  (Revue politique et parlementaire, nos 838-846, 1973)
    • Ainsi, pour le ministre des Finances, « bien que la Suisse veille à maintenir un système fiscal attrayant avec une charge fiscale compétitive sur le plan international, elle n’est pas un paradis fiscal ».  (TSR, 5 mars 2009)
    • Tout passait par les banques anglo-saxonnes. [...] les sociétés écrans se trouvaient à Hong Kong, aux îles Caïman et dans d’autres paradis fiscaux des Caraïbes et d’ailleurs.  (Jean-Paul Gremilliet, Une carrière, ch. 41, p. 215 ; L'Atelier de la Mémoire, 2014.)

Traductions

Prononciation

Voir aussi

Références

  1. Ian Mackenzie, English for Business Studies: Teacher’s Book, 2002, ISBN 9780521752862 :
    In several languages, the equivalent term for tax haven uses a translation of the word paradise, a synonym for heaven (e.g. Steuerparadies, paradis fiscal, paradiso fiscale). But haven means harbour (Hafen in German, havre in French).
  2. Bulletin for International Taxation, vol. 61, 2007 :
    The usual term for tax havens in the Romance languages is “fiscal paradise” (paraíso fiscal, paradis fiscal or paradiso fiscale). Possibly, the origin of this term reflects a confusion between the English words “haven” (refuge) and “heaven”.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.