pauc
Ancien français
Ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- Du latin paucus.
Adverbe
pauc
- Peu.
- Ailas ! — Que plangz ? — Ia tem murir.
— Que as ? — Am. — E trop ?— Ieu, hoc, tan
Que·n muer. — Mors ? — Oc. — Non potz guerir ?
— Ieu no. — E cum ? —Tan sui iratz.
— De que ? — De lieys, don sui aissos.
— Sofre. — No·m val. — Clama·l merces.
— Si·m fatz. — No·y as pro ? — Pauc. — No·t pes,
Si·n tras mal. — No ? — Qu’o fas de liey. — (Peire Rogier, Fes non puesc en bon vers fallir, (transcription de Michel Zink, Les Troubadours - une histoire poétique, 2013, p. 193))
- Ailas ! — Que plangz ? — Ia tem murir.
Occitan
Étymologie
- Du latin paucus.
Adjectif
pauc [paw] masculin (féminin : pauca ; pluriel : pauques, paucas) (graphie normalisée)
- Peu de.
Dérivés
- pauc a cha pauc
- pauc a pauc
- paucament
Synonymes
Paronymes
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « pauc [Prononciation ?] »
Références
- Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.