perruche d’Alexandra
Français
Étymologie
- De perruche et de Alexandra de Danemark, princesse de Galles, (1844-1925).
Locution nominale
Singulier | Pluriel |
---|---|
perruche d’Alexandra | perruches d’Alexandra |
\pɛ.ʁyʃ d‿a.lɛk.sɑ̃.dʁa\ |
perruche d’Alexandra \pɛ.ʁyʃ d‿a.lɛk.sɑ̃.dʁa\ féminin
Notes
- Peut être utilisé avec une majuscule (Perruche d’Alexandra) pour mettre en avant le fait qu’on donne un caractère générique au mot.
Traductions
- Conventions internationales : Polytelis alexandrae (wikispecies)
- Allemand : Alexandrasittich (de) masculin
- Anglais : princess parrot (en), Queen Alexandra parrot (en), Alexandra's parakeet (en), Princess of Wales parakeet (en), rose-throated parakeet (en)
- Catalan : cotorra princesa (ca) féminin
- Danois : prinsesseparakit (da) commun
- Espagnol : perico princesa (es) masculin
- Estonien : kõrbepapagoi (et)
- Finnois : aavikkoloistokaija (fi)
- Italien : pappagallo di Alexandra (it) masculin
- Japonais : テンニョインコ (ja) tennyoinko
- Lituanien : Aleksandros spalvingoji papūga (lt) féminin
- Néerlandais : Prinses-van-Walesparkiet (nl) masculin
- Norvégien : prinsesseparakitt (no) masculin
- Polonais : księżniczka wspaniała (pl) féminin
- Portugais : periquito-princesa (pt) masculin
- Slovaque : kráľčik modrohlavý (sk)
- Suédois : prinsessparakit (sv) commun
- Tchèque : papoušek Alexandřin (cs) masculin
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.