plagen
: Plagen
Allemand
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en allemand. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
plagen \ˈplaːɡn̩\ (voir la conjugaison)
- Troubler, tourmenter, hanter, tenailler.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
- Plage
- Plagegeist
- abplagen
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « plagen [ˈplaːɡn̩] »
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
plagen \Prononciation ?\ transitif/intransitif
- Taquiner, agacer, tourmenter.
- ik word geplaagd door de gedachte dat...
- je suis tracassé par l’idée que...
- door kiespijn geplaagd worden
- être tourmenté par un mal de dents
- door schuldgevoel geplaagd worden
- être harcelé par un sentiment de culpabilité
- mag ik u even plagen?
- vous permettez ?
- geplaagd door een idee-fixe
- en proie à une idée fixe
- ik word geplaagd door de gedachte dat...
Synonymes
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.