plage
Français
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
plage | plages |
\plaʒ\ |
plage \plaʒ\ féminin
- Étendue de sable ou de galets bordant un plan d’eau.
- Sur une plage de sable noir volcanique, des brisants déferlaient avec bruit. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil, tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
- À partir du mois de juin, la plage, aujourd’hui disparue, se couvrait de tentes pour la saison des bains de mer. — (Frédéric Weisgerber, Au seuil du Maroc Moderne, Institut des Hautes Études Marocaines, Rabat : Les éditions de la porte, 1947, p. 19)
- […] ; parmi les écotypes, la croissance de la luzerne maritime sur les plages de la plaine orientale et du plantain des sables sur celles de la Balagne, est conditionnée par la teneur locale de la salinité du sol ;[…]. — (Fernand Ettori, Corse: écologie, économie, art, littérature, langue, histoire, traditions populaires, éd. C. Bonneton, 1979, page 250)
- (Mathématiques) Partie d’un tout constituant un sous-ensemble cohérent et contigu.
- Une plage de valeurs.
- Il est souvent présent pendant cette plage horaire.
- (Par extension) (Informatique) Objet des tableurs correspondant à un ensemble de cellules.
- Divers enregistrements d’une même face d’un disque vinyle.
- Les plages des disques étaient séparée par des intervalles silencieux et se repéraient par un aspect plus sombre.
- (Par extension) Morceau, partie enregistrée d’un CD.
- Partie plane située à l’arrière d’une voiture et couvrant la malle arrière.
- Plage arrière de voiture.
- (Informatique) (Par ellipse) Groupe d’adresses IP consécutives.
- La première, 10.0.0.0/8 (voir encadré page 130), est une plage de classe A (contenant 224 adresses IP). — (Debian Etch: GNU/Linux - Page 192, Raphaël Hertzog, Roland Mas, Nat Makarévitch - 2011)
- (Informatique) (Par ellipse) Ensemble de cellules d'une feuille de calcul formant une zone rectangulaire.
- (Électronique) Zone sur un circuit dédiée aux contacts et aux autres types d’interconnexion électrique (brasure, câblage filaire, etc.).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
- handiplage
- plage audio
- plage d’accueil
- plage horaire
- plager
- plageage
- plagiste
Traductions
Étendue de sable ou de galets (1)
- Afrikaans : strand (af)
- Allemand : Strand (de) masculin
- Anglais : beach (en)
- Arabe : شاطئ (ar) masculin
- Basque : hondartza (eu)
- Breton : traezhenn (br)
- Bulgare : плаж (bg) plazh
- Catalan : platja (ca)
- Colville-okanagan : yaʕcín (*)
- Coréen : 해변 (ko) haebyeon
- Croate : plaža (hr)
- Danois : strand (da)
- Espagnol : playa (es) féminin
- Estonien : mererand (et)
- Féroïen : sandstrond (fo)
- Gaélique écossais : tràigh (gd)
- Gaélique irlandais : trá (ga)
- Gallois : traeth (cy)
- Géorgien : პლაჟი (ka) plazhi
- Grec : αμμουδιά (el) ammoudía, παραλία (el) paralía
- Hébreu : חוף (he) khof masculin
- Hongrois : part (hu), strand (hu)
- Ido : plajo (io)
- Indonésien : pantai (id)
- Italien : spiaggia (it) féminin
- Japonais : 砂浜 (ja) sunahama, 浜 (ja) hama
- Letton : pludmale (lv)
- Lituanien : paplūdimys (lt)
- Malgache : torapasika (mg)
- Néerlandais : strand (nl) neutre
- Norvégien : strand (no)
- Pirahã : tahoasi (*)
- Polonais : plaża (pl)
- Portugais : praia (pt) féminin
- Roumain : plajă (ro)
- Russe : пляж (ru) plyazh
- Serbe : плажа (sr) plaža
- Shingazidja : mtsanga (*), mpvwa (*)
- Sicilien : pilaia (scn) féminin
- Slovaque : pláž (sk)
- Slovène : plaža (sl)
- Suédois : strand (sv)
- Tchèque : pláž (cs)
- Turc : kumsal (tr), plaj (tr)
- Ukrainien : пляж (uk) plyazh
- Wallisien : mata’one (*)
- Wallon : pladje (wa) féminin
Traductions à trier
- Espéranto : plaĝo (eo)
- Grec : ακρογιαλιά (el) akrogialiá
- Hawaïen : kahakai (*)
- Indonésien : pantai (id)
- Islandais : fjara (is), strönd (is)
- Japonais : 砂浜 (ja) ; すなはま (ja) sunahama
- Latin : acta (la), arena (la)
- Malais : pantai (ms)
- Néerlandais : vlak (nl) neutre
- Occitan : plaja (oc) féminin
- Papiamento : playa (*)
- Sranan : sekanti (*)
- Tagalog : apláya (tl); baybáy (tl); dalámpasígan (tl), aplaya (tl)
- Vietnamien : bãi (vi) biển (vi)
- Zoulou : ibhishi (zu), ilibhishi (zu)
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe plager | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je plage |
il/elle/on plage | ||
Subjonctif | Présent | que je plage |
qu’il/elle/on plage | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) plage |
plage \plaʒ\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de plager.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de plager.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de plager.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de plager.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de plager.
Prononciation
- France : écouter « plage [plaʒ] »
Anagrammes
Voir aussi
- plage sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (plage), mais l’article a pu être modifié depuis.
Ancien français
Nom commun
plage \Prononciation ?\ masculin
- Variante de plege.
- Je suy plages por lui — (Charte de 1276, disponible en ligne dans le Dictionnaire de l’ancienne langue ci-dessous, tome 6, page 211.)
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881-1902 → consulter cet ouvrage (plege)
Danois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Commun | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Indéfini | plage | plager |
Défini | plagen | plagerne |
- Peine, ennui, tourment, tracas.
- Ukrudtet i vores have er den rene plage. Det plager os siden vi plantede roserne.
- Les mauvaises herbes dans notre jardin sont une vraie nuisance. Elles nous tracassent depuis que nous avons planté les roses.
- Vores børn er den rene plage. De plager os altid med at vi skal have en have.
- Nos enfants sont un vrai tracas. Ils nous harcèlent toujours comme quoi nous devrions avoir un jardin.
- Ukrudtet i vores have er den rene plage. Det plager os siden vi plantede roserne.
Verbe
plage \plaːɡə\
- Tracasser, harceler, indigner, agacer.
- Obelix plager Asterix så længe indtil han indvilger og de går sammen på vildsvinjagt.
- Obélix harcèle Astérix aussi longtemps que nécessaire pour qu'il accepte, et ils vont ensemble à la chasse au sanglier.
- Vores børn er den rene plage. De plager os altid med at vi skal have en have.
- Nos enfants sont un vrai tracas. Ils nous harcèlent toujours comme quoi nous devrions avoir un jardin.
- Obelix plager Asterix så længe indtil han indvilger og de går sammen på vildsvinjagt.
Composés
- plageånd
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.