berge
: Berge
Français
Étymologie
- (Nom 1) Sans doute de l’indo-européen commun *bhergh- (« hauteur ») dont sont issus břeh en tchèque, brzeg en polonais, берег en russe (tous signifiant « berge ») et Berg (« montagne ») en allemand.
- Il se rapproche du gallois bargodi, « surplomber », bargod, « bord ». Cependant le bas-latin berga, « garde, défense » (de l’allemand bergen, « défendre, protéger »), aurait peut-être pu donner par une évolution successive du sens « défense, fortification, meule », et finalement « bord escarpé ».
- (Nom 2) Du romani berś (« année »).
Nom commun 1
Singulier | Pluriel |
---|---|
berge | berges |
\bɛʁʒ\ |
berge \bɛʁʒ\ féminin
- Bord relevé d’une rivière, d’un chemin, d’un fossé.
- Nous avons passé le 13, avec l'âsker. Il nous a fallu d'abord attendre plusieurs heures sur la berge vaseuse, sous un soleil de plomb. — (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, p. 144)
- Cette sédimentation organique, jointe aux apports de terre provenant de l’écroulement des berges sous les pieds des bestiaux, amène un asséchement progressif des noues. — (Gustave Malcuit, Contributions à l’étude phytosociologique des Vosges méridionales saônoises : les associations végétales de la vallée de la Lanterne, thèse de doctorat, Société d’édition du Nord, 1929, p. 65)
- Le long des lisières stables, comme les berges des fleuves ou les pentes très fortes, on observe tout un ensemble de plantes particulier et très diversifié comptant aussi bien des lianes et des épiphytes, des arbustes ou des herbes terrestres. — (Patrick Blanc, Folies végétales, 2007, Chêne, p. 20)
- (Marine) Certains rochers élevés à pic sur l'eau.
Dérivés
Traductions
- Allemand : Steilufer (de) ; Ufer (de) ; Uferböschung (de)
- Anglais : embankment (en) ; (river) bank (en), riverbank (en) ; waterfront (en)
- Breton : briell (br) féminin
- Catalan : riba (ca)
- Espagnol : ribera (es), riba (es)
- Espéranto : akvorando (eo)
- Finnois : penger (fi)
- Gaélique écossais : bruach (gd)
- Grec : όχθη (el) ókhti
- Ido : taluso (io)
- Italien : sponda (it), riva (it)
- Japonais : 河原 (ja) kawara
- Néerlandais : oever (nl)
- Occitan : riba (oc), broa (oc)
- Same du Nord : báŋka (*)
- Tchaghataï : يالى (*)
- Tsolyáni : qapáikh
- Vieux norrois : bakki (*)
Nom commun 2
Singulier | Pluriel |
---|---|
berge | berges |
\bɛʁʒ\ |
berge \bɛʁʒ\ féminin
- (Argot) (France) Année.
- Même quarante berges après que tu es parti brailler la Chanson de Craonne sur le Chemin de Saint-Pierre, on se demande toujours comment t’as survécu à tout ça, le Vieux.— (Jacky Durand, Fraise, à la poursuite d'avril rouge, Libération le 20 avril 2017)
Prononciation
- France (Île-de-France) : écouter « berge [bɛʁʒ] »
- (Région à préciser) : écouter « berge [bɛʁʒ] »
- (Région à préciser) : écouter « berge [bɛʁʒ] »
Références
- « berge », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
- « berge », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872-1877 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (berge), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.