poĉi
: poci
Espéranto
Étymologie
- Du français pocher (excl. : fr).
Verbe
Temps | Passé | Présent | Futur |
---|---|---|---|
Indicatif | poĉis | poĉas | poĉos |
Participe actif | poĉinta(j,n) | poĉanta(j,n) | poĉonta(j,n) |
Participe passif | poĉita(j,n) | poĉata(j,n) | poĉota(j,n) |
Adverbe actif | poĉinte | poĉante | poĉonte |
Adverbe passif | poĉite | poĉate | poĉote |
Mode | Conditionnel | Subj. / Impér. | Infinitif |
Présent | poĉus | poĉu | poĉi |
voir le modèle “eo-conj” |
poĉi \ˈpo.tʃi\ transitif mot-racine Néo
- (Cuisine) Pocher
Variantes orthographiques
- si pas de ĉ possible par le clavier : pocxi
Prononciation
- France (Toulouse) : écouter « poĉi [Prononciation ?] »
Anagrammes
Références
Vocabulaire:
- Gaston Waringhien: Plena Vortaro de Esperanto, Suplemento, SAT, Parizo, 1953 (selon Retavortaro)
- poĉi sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- poĉi sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "poĉ-" non présente dans le dictionnaire des racines "Akademia Vortaro" (de l’Akademio de Esperanto).
- Racine "-i" présente dans le dictionnaire des racines "Universala Vortaro" ( de l’Akademio de Esperanto).
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.