poikki
Finnois
Étymologie
Adverbe
poikki \ˈpoi.kːi\
- Rompu, cassé, traversé, coupé, tranché, fracturé.
- Jalkani meni poikki. — Ma jambe s'est cassé.
- Naula meni lankusta poikki. — Le clou s'est traversé par la planche. Le clou s'est rompu par la planche. → voir läpi
- Terminé, cessé, fini.
- Peli meni poikki. — Le jeu s'est terminé.
- (Filmi) poikki! — Coupez (le film)!
- Terminé, fini, à bout de souffle, surmenage.
Déclinaison
Déclinaison défective
- Utilisé guère qu'en possessif, comme poikellaan
- Ablatif : poikelle
- Utilisé guère qu'en possessif, comme poikelleen
- Allatif : poikelta
- Utilisé guère qu'en possessif, comme poikeltaan
- Prolatif : poikitse
- Instructif : poikin
- Distributif (situatif) : poikittain
- Adjectif : poikkinainen
- Adverbe ou multiplicatif : poikkinaisesti
Comparaison : Irrégulier, la traduction n'est qu'un exemple
- Comparatif, plus traversé : enemmän poikki
- Progressif, encore (plus) traversé : lisää poikki
- Superlatif, le plus traversé : eniten poikki
Postposition
poikki \ˈpoi.kːi\
Synonymes
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.