pomier
: pomièr
Ancien français
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
pomier \Prononciation ?\ masculin
- Pommier (arbre).
- Il fist en l’umbre d’uns pomiers — (Partonopeus de Blois, manuscrit de la Bibliothèque apostolique vaticane. 1175-1200. Fol. 14r. a.)
- Il fist en l’umbre d’uns pomiers — (Partonopeus de Blois, manuscrit de la Bibliothèque apostolique vaticane. 1175-1200. Fol. 14r. a.)
Variantes
- pumier
Dérivés dans d’autres langues
- Français : pommier
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881-1902 → consulter cet ouvrage
Gallo
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
pomier | pomiers |
\Prononciation ?\ |
pomier \Prononciation ?\ masculin (graphie ELG)
- (Botanique) Pommier.
Références
- Une langue différente des langues romanes voisines sur maezoe.com (archivé). Consulté le 29 juillet 2019
- Grammaire du gallo : le nom sur maezoe.com (archivé). Consulté le 29 juillet 2019
Occitan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
pomier \Prononciation ?\ |
pomiers \Prononciation ?\ |
pomier \Prononciation ?\ masculin
- (limousin) Pommier.
- Vai secodre sas crins e sas bavas,
femela chauda, champ de flors, pomier dins la raior de l’auba. — (Marcelle Delpastre, Saumes pagans, 1974)
- Vai secodre sas crins e sas bavas,
Variantes dialectales
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.