progresser
Français
Étymologie
- (1833) Dérivé du radical de progrès, progression avec le suffixe -er → voir agresser, dégresser, digresser, régresser et transgresser.
Verbe
progresser \pʁɔ.ɡʁe.se\ ou \pʁɔ.ɡʁɛ.se\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Faire des progrès.
- Cet enfant a beaucoup progressé depuis l’année dernière.
- (En particulier) Augmenter en valeur ou en nombre.
- D'après l'Insee, le chômage devrait continuer à progresser et atteindre 11% d'ici l'été, avec 75000 destructions supplémentaires d'emplois marchands. — (Christophe Alix, La croissance en berne, dans Libération (journal) du 22 mars 2013, p.16)
- Avancer.
- A chaque tempête, les dunes progressent vers l'intérieur des terres. […]. Des villages entiers sont engloutis : habitations, église, tout disparaît sous le sable. — (Jean-Henri Fabre, La Plante ; leçons à mon fils sur la botanique, Paris, Delagrave, 1905, 8e éd., p.111)
Antonymes
Apparentés étymologiques
Traductions
Traductions à trier
- Allemand : fortschreiten (de), vorschreiten (de)
- Anglais : progress (en), advance (en)
- Catalan : progressar (ca)
- Chinois : 进步 (zh) (進步) jìnbù
- Espagnol : acrecentar (es), activar (es)
- Espéranto : progresi (eo)
- Féroïen : gera framstig (fo), hava framgongd (fo)
- Finnois : edistyä (fi)
- Ido : progresar (io)
- Italien : progredire (it)
- Néerlandais : opschieten (nl), veld winnen (nl), vlotten (nl), vooruitgaan (nl), vorderen (nl)
- Papiamento : progresá (*), adelantá (*)
- Portugais : ganhar terreno (pt), progredir (pt)
- Same du Nord : ovdánit (*)
Prononciation
- \pʁɔ.ɡʁe.se\ ou \pʁɔ.ɡʁɛ.se\
- France (Paris) : écouter « progresser [pʁɔ.ɡʁɛ.se] »
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (progresser), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.