puffin de Baillon
Français
Étymologie
- (XIXe siècle) De puffin et du nom du zoologiste français François Baillon.
Locution nominale
Singulier | Pluriel |
---|---|
puffin de Baillon | puffins de Baillon |
\py.fɛ̃ də ba.jɔ̃\ |
puffin de Baillon \py.fɛ̃ də ba.jɔ̃\ masculin
- (Ornithologie) Espèce proche ou sous-espèce du puffin d’Audubon, présent des Mascareignes à la Polynésie.
- Le puffin de Baillon (ou petit fouquet) est facile à reconnaître, noir dessus, jusqu’au bec effilé, et blanc dessous. — (Petit fouquet ou Puffin de Baillon, Association Citoyenne de Saint-Pierre, Ile de la Réunion, citoyennedestpierre.viabloga.com)
- Le tribunal administratif a été saisi, à titre personnel, par l’ingénieur Michel Virlogeux, au motif que l’ancrage des mâts de suspente risquait de porter atteinte à un oiseau nichant dans la falaise, le puffin de Baillon. — (Le puffin de Baillon suspend un pont, lemoniteur.fr, 25 mai 2001)
- A La Réunion, le puffin tropical peut également être appelé Puffin d’Audubon (sous-espèce du puffin tropical) ou encore Puffin de Baillon (elle-même sous espèce du Puffin d’Audubon) — (Oiseaux marins, projet Omair, biotope.fr)
Notes
- En biologie, le nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. En français, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs au genre.
Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut expliciter le fait que l’on ne parle pas d’individus, mais que l’on veut parler de l’espèce, du genre, de la famille, de l’ordre, etc.
Hyperonymes
(simplifié)
- oiseau (Aves)
- procellariiforme (Procellariiformes)
- procellariidé (Procellariidae)
- procellariiforme (Procellariiformes)
Traductions
- Conventions internationales : Puffinus bailloni (wikispecies), Puffinus lherminieri bailloni (wikispecies)
- Afrikaans : tropiese kleinpylstormvoël (af)
- Allemand : Tropensturmtaucher (de) masculin
- Anglais : tropical shearwater (en)
- Catalan : baldriga tropical (ca) féminin
- Espagnol : pardela tropical (es) féminin
- Italien : berta di Baillon (it) féminin
- Lituanien : tropinė audronaša (lt)
- Néerlandais : Baillons kleine pijlstormvogel (nl)
- Norvégien : nymfelire (no)
- Polonais : burzyk tropikalny (pl)
- Rarotongien : rākoa (*)
- Slovaque : víchrovník tropický (sk)
- Suédois : tropiklira (sv)
- Swahili : mlinzi tumbo-jeupe (sw)
- Tahitien : tira'o (*)
- Tongien : teiko (*)
- Xhosa : ingcwanguba (*)
Voir aussi
- puffin de Baillon sur l’encyclopédie Wikipédia
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.