re-marquer

Voir aussi : remarquer

Français

Étymologie

De marquer, avec le préfixe re-. Le trait d’union est utilisé pour éviter que le verbe soit compris avec le sens le plus courant de remarquer

Verbe

re-marquer \ʁə.maʁ.ke\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Marquer à nouveau.
    • La question reste cependant ouverte, quelle que soit la thèse que l’on épouse : soit que l’on tienne pour une langue à la traîne qui vient seulement re-marquer le premier et seul vrai découpage, le sensible ; soit que très algébriquement, on fasse mine de connaître seulement des éléments toujours différentiels (chacun valant au regard des autres et d’eux seuls : univocité de l’ensemble) sans plus hypothéquer ce qu’il en serait réellement de ce qui se trouve ainsi re-présenté.  (Guy Le Gaufey, L’incomplétude du symbolique ; De René Descartes à Jacques Lacan, 2014)
    • Pourquoi la tradition-traduction (occidentale) nous a-t-elle fait oublier que le premièrement (Berechit), qui n’est jamais originel, marque et re-marque la disparition continuelle du commencement originel, que la tradition nomme parfois le Aleph de l’origine ?.  (revue L'Arche, 1988)

Variantes orthographiques

Traductions

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.