risico
Néerlandais
Étymologie
- De l’ancien italien risco.
Nom commun
risico \ɾi.si.ko\ neutre/masculin
- Risque.
- Dat is het risico niet waard.
- Ça n’en vaut pas le coup.
- Op eigen risico.
- À ses risques et périls.
- Een risico aangaan.
- Encourir un risque.
- Op kosten en risico’s van.
- Aux frais, risques et périls de.
- (Assurances) Eigen risico.
- Franchise.
- Dat zijn de risico’s van het vak.
- Ce sont les risques / les aléas du métier.
- Dat is het risico niet waard.
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation
- \ɾi.si.ko\
- Pays-Bas : écouter « risico [ɾi.si.ko] »
Références
- Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.