se passer
Français
Verbe
se passer \sə pɑ.se\ pronominal intransitif 1er groupe (voir la conjugaison) (se conjugue → voir la conjugaison de passer)
- Arriver ; avoir lieu.
- On n’eût point dit d’ailleurs, en le voyant, qu’il se passât quelque chose d’insolite par la ville, ni au Louvre ; il était vêtu avec son élégance ordinaire. — (Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, vol. I, ch. X)
- Le doigt sur la détente de nos armes, tous les muscles tendus, ne respirant plus, nous attendons... et il me semble qu'il se passe une éternité... — (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, p. 47)
- Longtemps, comme un lapin qui, de son terrier, contemple un rendez-vous de chasse, Bert observa ce qui se passait sur l’autre rive : […]. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, p. 324 de l’éd. de 1921)
- […], et ce qui se passait ne coïncidait nullement avec nos observation journellement vérifiées. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
- Mais, saperlotte ! tâchons donc que tout ça se passe tranquillement; ça vaudrait beaucoup mieux. Puisque nous avons le suffrage universel, il n’y a plus besoin de coups de fusil. — (Émile Thirion, La Politique au village, p. 248, Fischbacher, 1896)
- Comment allait se passer notre amerrissage sur une mer aussi démontée ? — (Jean Mermoz, Mes Vols, p.72, Flammarion, 1937)
- Daumier montre à ses lecteurs ce qui se passe lorsque les louis-philippards se rendent à la revue et veulent rentrer chez eux. Ils sont trempés par l'eau qui tombe à foison. — (Paul Ducatel, Les premières années de caricatures politiques d'Honoré Daumier 1830-1835, éd. J. Grassin, 2000, p. 202)
- (Figuré) Je ne saurais dire ce qui se passait en moi.
- (Figuré) (menace) Cela ne se passera pas ainsi : Ce qui vient d’arriver aura une suite, j’en aurai réparation, j’en tirerai vengeance.
Dérivés
Traductions
Arriver, avoir lieu (1)
- Allemand : geschehen (de)
- Anglais : happen (en), occur (en), come to pass (en), go on (en) (Populaire)
- Breton : arruout (br), erruout (br)
- Chaoui : yeḍra (*)
- Espagnol : pasarse (es)
- Finnois : tapahtua (fi)
- Indonésien : terjadi (id)
- Italien : avere luogo (it), accadere (it)
- Plodarisch : geschehn (*)
- Same du Nord : dáhpáhuvvat (*)
- Shingazidja : udjiri (*), uhundra (*)
Prononciation
- France (Lyon) : écouter « se passer »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.