sedeo
Latin
Étymologie
- De l’indo-européen commun *sed- (en) [1] qui l’apparente au grec ancien ἕζομαι, hézomai (« s’asseoir »), au lituanien sėdėti, au russe сидеть, à l'anglais sit
- Voyez également sīdo (« s’asseoir »), sedo (« asseoir, calmer ») et leurs composés avec lequel sedere (« être assis ») est dans un étroit rapport.
Verbe
sedeo, infinitif : sedēre, parfait : sēdī, supin : sessum \Prononciation ?\ intransitif (conjugaison)
- Être assis.
- sedere in sella.
- être assis sur une chaise.
- sedere in equo.
- être à cheval.
- sedere sub arbore.
- être assis au pied d'un arbre.
- sedens ramo.
- posé sur une branche.
- sedere in ovis.
- couver.
- (Au passif) equus sedetur.
- on monte un cheval.
- sedere in sella.
- Siéger (comme magistrat).
- isdem consulibus sedentibus, Cicéron
- ces mêmes hommes siégeant comme consuls.
- sedente Claudio.
- sous la présidence de Claude.
- sedere in tribunali praetoris.
- être assesseur du préteur.
- isdem consulibus sedentibus, Cicéron
- Être à la selle, évacuer.
- Être posé sur le sol, être à plat, reposer sur ; être au fond, être en bas, être déprimé, être aplati.
- campo Nola sedet.
- Nola est située dans une plaine.
- sedent convallibus arva.
- des plaines s'étendent au fond des vallées.
- neque tam gravia, ut depressa sederent.
- ni assez pesants pour descendre et rester au fond.
- pulvis sedet.
- la poussière est tombée.
- libra hac sedet.
- la balance penche d'un côté.
- humeris tuis sedet imperium.
- l'Etat repose appuyé sur toi.
- campo Nola sedet.
- Être enfoncé dans.
- plagam sedere cedendo arcebat, Ovide
- en reculant il empêchait le coup de pénétrer.
- vox auribus sedens.
- voix pénétrante.
- plagam sedere cedendo arcebat, Ovide
- Être établi, être posté, être campé; stationner, rester en place, se tenir immobile, demeurer inactif, être au repos.
- sedere ad Trebiam.
- être campé sur les bords de la Trébie.
- sedere in oppido.
- séjourner dans la ville.
- sedendo et cunctando bellum gerere.
- faire la guerre par l'inaction et en temporisant.
- compressis, quod aiunt, manibus sedere.
- rester, comme on dit, les bras croisés.
- sedere et quiescere, Cicéron
- rester inactif et immobile.
- unum nomen in ore sedet.
- elle n'a qu'un nom sur les lèvres.
- spiritus qui sedet intra nos, Sénèque
- l'âme qui réside en nous.
- sedere ad Trebiam.
- Être fixé (dans l'esprit), être arrêté, être résolu, être décidé.
- sedit sententia.
- la résolution fut prise.
- id sedet Aeneae, Virgile
- tel est l'avis d'Enée.
- sedit sententia.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Antonymes
Composés
- assideō
- circumsedeō
- dēsideō, rester assis, être oisif
- dissideō
- īnsideō
- obsidĕo, être assis, se tenir assis, rester assis, s'installer - être assis devant, se tenir devant, assiéger, bloquer.
- persedeō
- possideō
- praesideo, être assis devant, présider
- praeses, protecteur
- praesidalis
- praesidarius
- praesidatus (gouvernorat)
- praesidens (gouverneur de province)
- praesidiarius (placé aux avants-postes)
- praesidiolum (petit avant-poste)
- praesidium (avant-poste)
- resideō
- supersedeō
Dérivés
- sedens, assis
- sedentarius, sédentaire
- sedes, siège
- sedile, chaise
- sedimen, sedimentum, sédiment
- sedularia, banquette
- sessio, session
- sessito, être assis habituellement, reposer
- sessor, personne assise : cavalier en selle, spectateur
- sessus, action de s'asseoir; résidence
Références
- « sedeo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch, radical *sed
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.