spezo
Espéranto
Étymologie
- De l’italien spesa.
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | spezo \ˈspe.zo\ |
spezoj \ˈspe.zoj\ |
Accusatif | spezon \ˈspe.zon\ |
spezojn \ˈspe.zojn\ |
voir le modèle |
spezo \ˈspe.zo\ mot-racine UV
Dérivés
Académiques:
- elspezi (composition UV de racines) PIVE, RV : décaisser, dépenser
- enspezi (composition UV de racines) PIVE, RV : encaisser, avoir comme revenus
Autres
- elspezo dUV PIVE, RV : décaissement, dépense
- elspezema dUV PIVE, RV : dépensier
- enspezo dUV PIVE, RV : encaissement, gain
Prononciation
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « spezo »
- France (Toulouse) : écouter « spezo »
Voir aussi
- spezo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
Vocabulaire:
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- spezo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- spezo sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "spez-", "-o" présentes dans le dictionnaire des racines "Universala Vortaro" (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.