stinguo
Latin
Étymologie
- Le Dictionnaire étymologique latin[1] explique :
- « Le primitif perdu *stinguo voulait dire « piquer ». C'est le verbe correspondant au grec στίζω, stídzô (pour *stigyô). Le \ɡ\ en latin est suivi d'un v (voir d’autres exemples à linguo « oindre »).
- Le verbe précédé des préfixes ex- ou re- a donné lieu à une métaphore curieuse : « émousser la pointe de la flamme », d'où « éteindre la flamme ». Exstinguo et restinguo sont tellement usités en ce sens, que l’on en a tiré un simple stinguo signifiant lui-même « éteindre ». Mais c'est là une acception dérivée et récente. Tous les autres composés et dérivés se rapportent à l’idée de « piquer, exciter ».
- Le latin a le mot stigma, emprunté au grec, qui signifie « marque, stigmate ». Le substantif stilus (« poinçon, style ») est probablement aussi un mot emprunté. »
- De l’indo-européen commun *steig-[2] (« piquer, pointu ») qui donne l’allemand stechen (« piquer »), Stich (« piqûre »), Stachel (« aiguillon »), stecken (« ficher ») ; l’anglais to sting (« piquer ») ou sting (« dard »).
Verbe
stinguo, infinitif : stinguere \Prononciation ?\ transitif (conjugaison)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Composés
- distinguo, tacheter, varier.
- distincte, séparément.
- distinctio
- distinctus
- exstinguo ou extinguo, émousser, éteindre.
- exstinctio, extinction.
- exstinctus, détruit, anéanti, étouffé.
- exstinctor, destructeur.
- instinguo, exciter.
- instinctus, impulsion.
- interstinguo, nuancer.
- restinguo, émousser, éteindre.
- restinctio, action d’éteindre.
- irrestinctus, non éteint.
Dérivés
- stĭmŭlĕus, d'aiguillon.
- stĭmŭlo, aiguillonner, stimuler, exciter, encourager.
- stĭmŭlātĭo, aiguillon, stimulant.
- stĭmŭlātŏr, stĭmŭlātrix : instigateur, instigatrice.
- stĭmŭlōsus, qui aiguillonne.
- stĭmŭlus, aiguillon, pointe.
- instĭgo, exciter, encourager.
- stĭmŭlātĭo, aiguillon, stimulant.
- instigator, instigatrix : instigateur, instigatrice.
Références
- « stinguo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885 → consulter cet ouvrage
- Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.