tant mieux
Français
Locution interjective
tant mieux \tɑ̃ mjø\
- C’est une bonne chose ; heureusement.
- Note : Indique qu’une chose est avantageuse, qu’on en est bien aise. Parfois ironique.
- L’effet du remède a été rapide, tant mieux.
- S’il se conduit sagement, tant mieux pour lui.
- Il est parti ? Tant mieux !
- Tant mieux pour toi !
- HÉLÈNE T. – Depuis mes malheurs, quand j’apprends une catastrophe, même si c'est un des miens qu'elle accable, mon cœur précipite ses battements. Je trépigne de joie. C'est plus fort que moi. Je m'écrie : – « Ah ! lui aussi. Eh ! bien. Pourquoi pas ? Tant mieux. » — (Marcel Jouhandeau, Chaminadour, Gallimard, 1941 et 1953, collection Le Livre de Poche, page 163.)
Antonymes
Traductions
- Allemand : Gott sei Dank (de), zum Glück (de), umso besser (de) (S’il se conduit sagement, tant mieux pour lui. — Wenn er sich klug verhält, umso besser für ihn)
- Anglais : thankfully (en) (L’effet du remède a été rapide, tant mieux. — The remedy’s effect was rapid, thankfully), all the better (en) (S’il se conduit sagement, tant mieux pour lui. — If he behaves well, all the better for him), great (en) (Il est parti ? Tant mieux ! — He's left? Great!, Tant mieux pour toi ! — That’s great for you!)
- Breton : gwell a se (br)
- Catalan : molt millor (ca), encara bo (ca)
- Danois : heldigvis (da), så meget desto bedre (da)
- Espéranto : des pli bone (eo)
- Grec : τόσο το καλύτερο (el) tosó to kalítero
- Tchèque : tím líp (cs) ; tím lépe (cs)
- Néerlandais : des te beter (nl)
- Portugais : ainda bem (pt), menos mal (pt), felizmente (pt)
- Roumain : cu atât mai bine (ro)
Prononciation
- France (Lyon) : écouter « tant mieux [Prononciation ?] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.