terreo
: térreo
Latin
Étymologie
- Apparenté [1] au grec ancien τρέω, tréô, du radical indo-européen commun *tres- [2] (« trembler ») qui donne aussi le sanscrit trásati (« trembler »), trasayati (« faire trembler »), le lituanien trisù (« trembler »), le letton trìsas (« tremblements ») et trisêt (« trembler »), le tchèque třást (« trembler »).
- Voyez aussi tremo.
Verbe
terreō, infinitif : terrēre, parfait : terruī, supin : territum \Prononciation ?\ transitif (conjugaison)
- Faire peur, effrayer, épouvanter.
- territus animi.
- effrayé dans son âme.
- territus animi.
- Au passif, avec la : craindre que.
- territi ne opprimerentur.
- craignant d'être écrasés.
- terruit gentes, ne rediret saeculum Pyrrhae. Horace, O. 1, 2, 5
- il fit craindre aux nations le retour du siècle de Pyrrha.
- territi ne opprimerentur.
- Faire peur : mettre en fuite, chasser par la peur.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Synonymes
Composés
- absterrĕo
- deterrĕo
- conterrĕo
- perterreo, perterrere
- proterrĕo
- exterrĕo
Dérivés
- terribilis, terrible
- terribilitās, terribilité
- terricula
- territo
- terrifico, terrifier
- terrificus
- territio
- terror, terreur
Références
- « terreo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 1561)
- [1] « terreo », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
- [2] Julius Pokorny, Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch, radical *tres-
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.