trabea

Latin

Étymologie

Étymologie obscure.
Isidore de Séville (voir citation ci-dessous), précieux documentariste sur les us des Romains mais piètre étymologiste (il explique trabs par trans faisant de la poutre maitresse une poutre traversière), explique trabea par transbeare (« honorer davantage, rendre très heureux »).
Félix Gaffiot [1] le rapproche faiblement de trabs (« poutre maitresse », d'où « toit ») peut-être avec la même métaphore qui est dans toga (« toge, [toit du corps] »).

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif trabeă trabeae
Vocatif trabeă trabeae
Accusatif trabeăm trabeās
Génitif trabeae trabeārŭm
Datif trabeae trabeīs
Ablatif trabeā trabeīs

trabea \Prononciation ?\ féminin

  1. Trabée, vêtement de cérémonie, blanc orné de bandes de pourpre horizontales, porté par les dignitaires : augures, chevaliers, rois.
    • Trabea erat togae species ex purpura et cocco qua operti Romanorum reges initio procedebant. Hanc primum Romulus adinvenisse perhibetur ad discretionem regii habitus. Trabea autem dicta quod in maiori gloria hominem transbearet, hoc est ultra et in posterum ampliori dignitate honoris beatum faceret.  (Isidore de Séville, Etymologiarum libri XX)

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.