triefen
Allemand
Étymologie
Verbe
Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich triefe |
2e du sing. | du triefst | |
3e du sing. | er trieft | |
Prétérit | 1re du sing. | ich triefte ou troff |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich triefte ou tröffe |
Impératif | 2e du sing. | trief! ou triefe! |
2e du plur. | trieft! | |
Participe passé | getrieft ou getroffen | |
Auxiliaire | haben ou sein | |
voir conjugaison allemande |
triefen \ˈtʀiːfn̩\ intransitif
- Conjugué avec sein - Dégouliner, tomber à grosses gouttes.
- Der Regen triefte / troff von den Bäumen, ist vom Dach getrieft / getroffen. - La pluie dégoulinait des arbres, a dégouliné du toit.
- Wir gingen im triefenden Regen spazieren. - Nous sommes allés nous promener sous la pluie battante.
- Conjugué avec haben - Être trempé, dégouliner.
- Seine Stirn triefte von Schweiß. - Il avait le front trempé de sueur.
- Meine Haare trieften / troffen (von Wasser) - Mes cheveux dégoulinaient
- Meine Kleider waren triefend nass. - Mes habits étaient tout dégoulinants
- (Figuré), ironique Dégouliner, regorger.
- Der Roman trieft von Sentimentalität. - Ce roman dégouline de sentimentalité.
Prononciation
- Allemagne : écouter « triefen [ˈtʀiːfn̩] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.