Traufe
Allemand
Étymologie
- Abréviation de Dachtraufe, moyen haut-allemand trouf, rebord du toit dont l’eau de pluie dégouline. → voir triefen, tropfen et Tropfen, « dégouliner, goutter, goutte ».
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | die Traufe | die Traufen |
Accusatif | die Traufe | die Traufen |
Génitif | der Traufe | der Traufen |
Datif | der Traufe | den Traufen |
Traufe \ˈtʀaʊ̯fə\ féminin
- Gouttière, rebord de toit.
- Die Hexen waren mit den Nebelbänken in die Stadt gereist, sie hockten auf den Dächern und Traufen, sie hatten ein Rendezvous mit dem Seewind ... — (Wolfgang Koeppen, Das Treibhaus) - Les sorcières étaient venues en ville avec les bancs de brume, elles étaient perchées sur les toits et les gouttières, elles avaient rendez-vous avec le vent de la mer ...
Proverbes et phrases toutes faites
- vom Regen in die Traufe kommen - aller de mal en pis, tomber de Charybde en Scylla.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.