věno
: veno
Tchèque
Étymologie
- Du vieux slave вѣно, věno (« prix payé par le fiancé à la famille de sa future épouse ») qui donne le polonais wiano (pl), le russe вено (ru), plutôt qu'au latin venum, on le rattache à vést (« conduire ») → voir nevěsta, au germanique widem (« présent de mariage »). Dans tous les cas, le ě slave fait attendre un ē indoeuropéen.
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | věno | věna |
Vocatif | věno | věna |
Accusatif | věno | věna |
Génitif | věna | věn |
Locatif | věně ou věnu |
věnech |
Datif | věnu | věnům |
Instrumental | věnem | věny |
věno neutre
Apparentés étymologiques
- věnovat, donner, dédicacer, vouer
Anagrammes
Références
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001, pour l’étymologie
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.