vago
Français
Étymologie
- Pour le véhicule : Alain Nénert, Mini-dictionnaire franco-manouche: mœurs et coutumes des gens du voyage, Arts des 2 mondes, 2007, indique : « Vago ou Vardo : Voiture. En rapport avec la notion de wagon de chemin de fer. »
Le mot vient du langage utilisé par les Manouches.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
vago | vagos |
\va.go\ |
vago \va.go\ féminin
- (Argot) Voiture ; automobile.
- Il faut prévoir aussi une voiture rapide, mais là c'était mon métier de voler une vago proprement. — (Daniel Panizzoli, Michto ou la haine crescendo, IS Edition, 2012, page 117)
- Il y a autant de manières de tirer une vago qu'il y a de liaveurs . Léo et Vincent leur méthode, c'était en lousdé. Accroupis dans l'obscurité entre deux voitures, les deux hommes guettaient la Clio de Chloé stationnée au bout de l'avenue. — (Bibi Naceri, Récidives, Editions Toucan, 2010)
- D'ailleurs il roulait plutôt avec des vagos tchour ou qu'il empruntait à son entourage qui ignorait qu'il n'avait jamais pris une seule leçon de code de la route. — (Daniel Panizzoli, Quitte à vivre ma mort, IS Edition, 2013)
- À l'approche des vagos, les travs déchaînés aux tenues provocantes se mettent à siffler, exhibent leur tarpéou carrément leur gourdin. Perso, ce spectacle me donne la nausée. — (Johann Zarca, Le Boss de Boulogne, Don Quichotte, 2014, chap.1)
- (Concernant l'Amérique latine) Chemineau ; vagabond.
- La hantise des vagos, des sans domicile fixe, la préoccupation sécuritaire dirions-nous aujourd'hui, n'est pas qu'une phobie passagère : elle est proportionnelle à la mobilité de cette société nouvelle, sans antécédent dans les mémoires. — (Serge Gruzinski, Genèse des plèbes urbaines coloniales : Mexico aux XVIe et XVIIe siècles, dans Plèbes urbaines d'Amérique Latine, Caravelle, vol.84, n°1, Presses Universitaires du Mirail, 2005, p.28)
- — Tu parles qu'ils les ont trouvés ! Ils ont été dévalisés et foutus à poil par des vagos de grand chemin. Ils sont dans une de ces rognes ! — (Robert Ludlum, L'Échange Rhinemann, Univers Poche, 2015)
Traductions
Traductions manquantes. (Ajouter)
Breton
Forme de verbe
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | mago |
Adoucissante | vago |
vago \ˈvɑːɡo\
- Forme mutée de mago par adoucissement (m > v).
- « Me a vago ac’hanout gant va laez ken a vezi gouest da ziwrizienna ar wezenn edo da dad o planta pa ’z out deuet er bed. » — (Yann ar Flocʼh, Koñchennou eus Bro ar Ster Aon, Kemper, 1950, p. 148)
- « Je te nourrirai de mon lait jusqu’à ce que tu sois capable de déraciner l’arbre que ton père était en train de planter quand tu es venu au monde. »
- « Me a vago ac’hanout gant va laez ken a vezi gouest da ziwrizienna ar wezenn edo da dad o planta pa ’z out deuet er bed. » — (Yann ar Flocʼh, Koñchennou eus Bro ar Ster Aon, Kemper, 1950, p. 148)
Galicien
Étymologie
- Du latin vagus.
Synonymes
- (Vague, imprécis) impreciso, inexacto
- (Paresseux) badanas, folgazán, galbán, gandulo, lacazán, loubán, mamalón, moulón, nugallán, truán
Italien
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | vago \ˈva.go\ |
vaghi \ˈva.gi\ |
Féminin | vaga \ˈva.ga\ |
vaghe \ˈva.ge\ |
vago \ˈva.ɡo\ masculin
Dérivés
- invaghire
- vagamente
- vagheggiare
- vaghezza
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
vago \ˈva.go\ |
vaghi \ˈva.gi\ |
vago \ˈva.ɡo\ masculin
- Vague, ce qui est incertain ou peu clair.
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe vagare | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (io) vago |
vago \ˈva.ɡo\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de vagare.
Anagrammes
Références
- Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana di Ottorino Pianigiani, 1907
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.