vaniteux
Français
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | vaniteux \va.ni.tø\ | |
Féminin | vaniteuse \va.ni.tøz\ |
vaniteuses \va.ni.tøz\ |
vaniteux \va.ni.tø\
- Qui a beaucoup de vanité, de désir de paraître.
- On devient vaniteux, ridiculement vaniteux, lorsqu’on plaît aux femmes : on voudrait se faire admirer, on jette sa monnaie aux mendiants sur la route et ses confidences aux étrangers dans les cabarets. — (Chevalier Léopold de Sacher-Masoch, Don Juan de Kolomea in Contes Galiciens, traduction anonyme)
- Rapace et vaniteux, retors et ombrageux, Clovis est le type même du voyou de haute volée, qui jalonnera toute sa carrière d’assassinats commandités, dans le plus pur style mafiosique. — (Pierre Lance, Alésia : un choc de civilisation, Presses de Valmy, 2004)
- Qui indique de la vanité, qui est inspiré par la vanité.
- Des propos vaniteux.
Traductions
- Allemand : eitel (de), hinfällig (de)
- Anglais : vain (en), conceited (en)
- Catalan : vanitós (ca)
- Danois : forfængelig (da)
- Espagnol : vanidoso (es)
- Espéranto : vanta (eo)
- Féroïen : fáfongdur (fo), erpin (fo), lítilsverdur (fo)
- Finnois : turhamainen (fi)
- Grec : ματαιόδοξος (el), κενόδοξος (el) kenodoxos
- Grec ancien : κενεαυχής (*)
- Ido : vanitatoza (io)
- Italien : vanitoso (it)
- Kazakh : мақтаншақ (kk) maqtanşaq
- Néerlandais : ijdel (nl), nietig (nl), onbelangrijk (nl)
- Occitan : vanitós (oc), gloriós (oc), grandós (oc)
- Portugais : vaidoso (pt), emproado (pt), fofo (pt), inane (pt)
- Rejang kayan : vaniéte (*)
- Roumain : vanitos (ro), îngâmfat (ro)
- Same du Nord : čeavlái (*)
- Suédois : fåfäng (sv), inbilsk (sv)
- Tchèque : marnivý (cs)
Nom commun
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | vaniteux \va.ni.tø\ | |
Féminin | vaniteuse \va.ni.tøz\ |
vaniteuses \va.ni.tøz\ |
vaniteux \va.ni.tø\ masculin
- Personne vaniteuse.
- C’est un vaniteux, une vaniteuse insupportable.
- Seule la vaniteuse se satisfait, interrompt sa marche pour se contempler, et s’absorbe dans son adoration d’elle-même. Elle n’a rien à recevoir de toi, sinon tes applaudissements. — (Antoine de Saint-Exupéry, Citadelle (1948), CLXX)
Prononciation
- France : écouter « vaniteux [va.ni.tø] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « vaniteux »
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (vaniteux), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.