vertreten
Allemand
Verbe
vertreten \fɛɐ̯ˈtʀeːtn̩\
- (Transitif) Représenter, agir au nom de, remplacer. → voir ersetzen et repräsentieren
- Die kranke Frau Klein wird heute von Herrn Gross vertreten. — Madame Klein, malade, est / sera remplacée aujourd’hui par monsieur Gross.
- Ingenieur Braun vertrat unsere Firma. — L’ingénieur Braun représentait notre firme
- (Transitif) Représenter, défendre les intérêts de (quelqu’un ou un groupe).
- Der Verklagte war durch einen Rechtsanwalt vertreten. — L’accusé était représenté par un avocat
- (Transitif) Mentionner.
- (Passif) Figurer (à), être présent (à), assister (à).
- Auf der Ausstellung waren viele impressionistische Maler vertreten. — De nombreux peintres expressionnistes figuraient au catalogue de l’exposition.
- Wir werden bei dieser Tagung vertreten sein. — Nous serons présents à cette séance / à ce congrès.
- (Transitif) Défendre (une idée, une position), plaider pour, préconiser.
- Er vertritt die Meinung, die Ansicht, die These, dass ... — Il défend le point de vue, l’opinion, la thèse, selon lequel / laquelle ...
- (Pronominal à l’accusatif) Faire un faux-pas, se tordre la cheville.
- Beim Aufstehen habe ich mich vertreten und kann jetzt nicht mehr gehen. — Je me suis tordu la cheville en me levant et, maintenant, je ne peux plus marcher.
- (Pronominal au datif) Se dégourdir (quelque chose) ; se fouler (quelque chose).
- Ich muss mir die Beine, die Füße vertreten. — Il faut que je me dégourdisse les pieds, les jambes.
- Ich habe mir den Fuß vertreten. — Je me suis foulé le pied.
Apparentés étymologiques
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « vertreten [fɛɐ̯ˈtʀeːtn̩] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.