treten
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich trete |
2e du sing. | du trittst | |
3e du sing. | er tritt | |
Prétérit | 1re du sing. | ich trat |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich trät |
Impératif | 2e du sing. | tritt |
2e du plur. | tretet | |
Participe passé | getreten | |
Auxiliaire | sein et haben | |
voir conjugaison allemande |
treten \ˈtʀeːtn̩\ (voir la conjugaison)
- (Transitif avec le COD introduit par auf à l’accusatif) Marcher sur, mettre le poids du corps sur.
- Beim Tanzen trat er ihr auf die Füße.
- En dansant, il lui marcha sur les pieds.
- Beim Tanzen trat er ihr auf die Füße.
- (Transitif avec le COD introduit par zu) Faire quelques pas vers, s’avancer vers.
- Sie trat zu ihnen.
- Elle s’avança vers eux.
- Sie trat zu ihnen.
- (Transitif avec le COD introduit par in à l’accusatif) Entrer dans.
- Das Wasser trat in den Keller.
- L’eau entra dans la cave.
- Das Wasser trat in den Keller.
- (Transitif avec le COD introduit par gegen) Donner un coup de pied à, botter.
- Beim Anstoß trat er kräftig gegen den Ball.
- Au coup d’envoi, il botta vigoureusement le ballon.
- Beim Anstoß trat er kräftig gegen den Ball.
- (Transitif) Couvrir (en parlant du coq).
- Der Hahn tritt die Henne.
- Le coq couvre la poule.
- Der Hahn tritt die Henne.
Dérivés
- auf den Schlips treten
- betreten
- beiseitetreten
- in die Pedale treten
- vertreten
- vortreten
- zurücktreten
Prononciation
- (Autriche) : écouter « treten [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « treten [Prononciation ?] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.