zu
Conventions internationales
Allemand
Préposition
Cas | Masculin singulier | Féminin singulier | Neutre singulier | Pluriel |
---|---|---|---|---|
Datif | zu dem ou zum | zu der ou zur | zu dem ou zum | zu den |
- Indique la direction, le déplacement À, chez.
- Ich gehe zum Friseur, zu meiner Mutter - Je vais chez le coiffeur, chez ma mère.
- Indique l’époque À, de, pour ...
- Zu Weihnachten, zu Ostern, zu Pfingsten, zu meiner Zeit - Pour Noël, à Pâques, pour la Pentecôte, de mon temps
- Indique la circonstance, l’occasion
- Was willst du zum Frühstück? -Que veux-tu au petit-déjeuner?
- Zum Essen Rotwein trinken. -Boire du vin rouge avec le repas
- Particule utilisée pour former certaines propositions subordonnées.
- Um besser zu sehen.
- Pour mieux voir.
- Pour, devant un verbe à l’infinitif employé seul ; cet infinitif devient un substantif (dont le genre est neutre) en prenant une majuscule.
- zum Essen.
- Pour manger.
Prononciation
- Allemagne : écouter « zu [t͡suː] »
Breton
Forme de nom commun
Mutation | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Non muté | tu | tuioù |
Adoucissante | du | duioù |
Spirante | zu | zuioù |
zu \ˈzyː\ masculin
- Forme mutée de tu par spirantisation (t > z).
Composés
Tussentaal
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- Elien Lefevere, Tussentaal in de Vlaamse media: Een onderzoek naar het taalgebruik van televisiepresentatoren, Université de Gand, 2011, 169 p., p. 71 → [lire en ligne]
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.