du

Voir aussi : DU, Du, , , , dụ, dứ, dừ, dữ, dự, dử, đu, đú, đù, đụ, đủ, đứ, đừ, -du, du-

Français

Étymologie

(Date à préciser) Contraction de la préposition de et l’article défini du masculin singulier le. On a en premier assisté à la contraction del, puis deu et enfin du.

Article partitif

Masculin du
\dy\
Féminin de la
\də la\

du \dy\ masculin singulier

  1. Une quantité indéfinie de. Note d’usage : Utilisé avec un nom indénombrable.
    • Il faut boire du lait tous les jours.
  2. (Faire du …) Une activité d’une certaine durée de. Note d’usage : Utilisé avec un nom dénombrable.
    • J’ai fait du tennis.
  3. (Au masculin) (du + nom de l’auteur) Une certaine œuvre de. Note d’usage : Utilisé même devant une voyelle.
    • Voyons ce tableau, on dirait du Claude Monet.
    • J’ai lu du Françoise Sagan.

Variantes

Forme d’article défini

Singulier Pluriel
Masculin du
\dy\

des
\de\
Féminin de la
\də la\
des
\de\

du \dy\ masculin singulier

  1. Article contracté, formé de la préposition de et de l’article le.
    • Il vient du nord. [de + le nord]

Notes

Pour les noms de pays à initiale vocalique, on utilise d’. Cet usage est parallèle à l’utilisation de en au lieu de à l’.
Lorsque l’article Le ou Les ne fait pas partie d’un nom de famille, on fait la contraction si la syntaxe l’exige. Par exemple, la ville de Le Gardeur (Le Gardeur provient d’un nom de famille), la municipalité des Méchins (Les Méchins ne correspond pas à un nom de famille).

Variantes

Vocabulaire apparenté par le sens

Contractions en français
de +à +
+ le Singulier Masculin leduau
Féminin lade laà la
Élision l’de l’à l’
Pluriel lesdesaux
+ lequel Singulier Masculin lequelduquelauquel
Féminin laquellede laquelleà laquelle
Pluriel Masculin lesquelsdesquelsauxquels
Féminin lesquellesdesquellesauxquelles
+ ledit Singulier Masculin leditduditaudit
Féminin laditede laditeà ladite
Pluriel Masculin lesditsdesditsauxdits
Féminin lesditesdesditesauxdites

Prononciation

Homophones

Anagrammes

Références

  • Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (du)

Allemand

Étymologie

Du vieux haut allemand du.

Pronom personnel

du \duː\ nominatif

  1. Tu : seconde personne du singulier au nominatif.

Vocabulaire apparenté par le sens

Pronoms personnels en allemand
Nombre Personne Genre Nominatif Accusatif Datif Génitif
Singulier1re ichmichmirmeiner
2e dudichdirdeiner
3eMasculin erihnihmseiner
Féminin siesieihrihrer
Neutre esesihmseiner
Pluriel1re wirunsunsunser
2e ihreucheucheuer
3e siesieihnenihrer
Sie *Sie *Ihnen *Ihrer *

* Grammaticalement de la troisième personne du pluriel mais sémantiquement de la deuxième personne du singulier et du pluriel de politesse.

Prononciation

  • Allemagne  : écouter « du [duː] »
  • Allemagne (Berlin) : écouter « du »
  • Suisse (Genève) : écouter « du »
  • (Région à préciser) : écouter « du »

Vieux haut allemand

Étymologie

Du vieux haut allemand du.

Pronom personnel

du

  1. Tu.

Variantes

Références

  • Rudolf Schützeichel, Althochdeutsches Wörterbuch, Max Niemeyer Verlag, Tübingen, 1989, 4e édition revue

Bambara

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

du \dú\

  1. Maison, concession.
  2. Maisonnée, famille.

Dérivés

  • dutigi

Vocabulaire apparenté par le sens

Verbe 1

du \dù\

  1. Cailler, épaisser.

Verbe 2

du \dù\

  1. Courber, arquer.

Références

  • Charles Bailleul, Petit dictionnaire bambara-français français-bambara, Avebury Publishing Co., 1981

Breton

Étymologie

Du vieux breton du.
Mentionné dans le catholicon (du).
À comparer avec les adjectifs du en gallois et cornique, dubh en gaélique irlandais, dubus, dubis en gaulois (sens identique).

Adjectif

Nature Forme
Positif du
Comparatif duocʼh
Superlatif duañ
Exclamatif duat

du \ˈdyː\

  1. Noir, de couleur noire.
    • He blev dezhi hag he divabrant a oa duocʼh eget ar jed, [...].  (Ar Mabinogion, traduit par Abeozen, Mouladurioù Hor Yezh, 1991, p. 220)
      Ses cheveux à elle et ses sourcils étaient plus noirs que le jais.
  2. (Figuré) Tuméfié.
  3. (Figuré) Affamé.

Nom commun

du \ˈdyː\ masculin

  1. (Le) Noir, la couleur noire.

Dérivés

Forme de nom commun

Mutation Singulier Pluriel
Non muté tu tuioù
Adoucissante du duioù
Spirante zu zuioù
Durcissante inchangé inchangé

du \ˈdyː\ masculin

  1. Forme mutée de tu par adoucissement (t > d).

Composés

Forme de verbe

Mutation Forme
Non muté du
Adoucissante zu
Spirante inchangé
Durcissante tu

du \ˈdyː\

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe duañ/duiñ.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe duañ/duiñ.

Cornique

Étymologie

Voir l’adjectif breton.

Adjectif

du \dy\

  1. Noir, de couleur noire.

Dalécarlien

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom

du \Prononciation ?\

  1. Tu.

Références

  • Cet article utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en suédois, sous licence CC-BY-SA-3.0 : du.

Danois

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel

du \Prononciation ?\

  1. Tu.

Espéranto

Étymologie

Du latin duo, du français « deux », de l’italien due, du lituanien du.

Adjectif numéral

du \du\ cardinal invariable mot-racine UV

  1. Deux.

Dérivés

Académiques:

- Exemples:
- Ekzercaro:

Autres:

Prononciation

  • (Région à préciser) : écouter « du [du] »
  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « du »
  • Brésil : écouter « du »
  • France (Toulouse) : écouter « du »

Voir aussi

  • du sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) 

Références

Vocabulaire:

Éwé

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

du \Prononciation ?\

  1. Ville.

Références

  • Bassarɩ Ɛbɩa, Lexique français - kabɩyɛ - eʋe, Première édition, [polycopie, 130 pages], 1974.

Francique rhénan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en francique rhénan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel

du \du\

  1. Tu.

Variantes orthographiques

Gallo

Étymologie

  • Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Article partitif

Masculin du
\Prononciation ?\
Féminin d la ou de la
\Prononciation ?\ ou \Prononciation ?\

du \Prononciation ?\ (graphie MOGA)

  1. Du.

Forme d’article défini

Singulier Pluriel
Masculin du
\Prononciation ?\


\Prononciation ?\
Féminin d la
ou de la
\Prononciation ?\

\Prononciation ?\

du \Prononciation ?\ (graphie MOGA)

  1. Contraction de de et l’.

Références

Gallois

Étymologie

Voir l’adjectif breton.

Adjectif

du

  1. Noir, de couleur noire.

Nom commun

du

  1. Noir, la couleur noire.

Kurde

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

Kurmandji

du masculin

  1. Deux.

Synonymes

Adjectif numéral

Kurmandji

du cardinal

  1. Deux.
    • Du mal şewitîn : deux maisons ont brûlé.
    • Ev meriv du malan ava bikin : ces hommes construisent deux maisons.

Variantes dialectales

Synonymes

Voir aussi

Références

Lituanien

Étymologie

De l’indo-européen commun *dwóh₁.

Numéral

du \Prononciation ?\

  1. Deux.

Déclinaison

MasculinFéminin
Nominatif du dvi
Génitif dviejų dviejų
Datif dviem dviem
Accusatif du dvi
Instrumental dviem dviem
Locatif dviejuose dviejose

Vocabulaire apparenté par le sens

  • antras (lt) : « deuxième »

Voir aussi

Luxembourgeois

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel

du \Prononciation ?\

  1. Tu.

Moni

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

du \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références

Norvégien (bokmål)

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom

du \Prononciation ?\

  1. Tu, toi
    • Du bor i USA.
      Tu habites aux États-Unis.

Norvégien (nynorsk)

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom

du \Prononciation ?\

  1. Tu, toi

Same du Nord

Forme de pronom personnel

du \du\

  1. Accusatif de don.
  2. Génitif de don.

Suédois

Étymologie

De l’indo-européen commun *túh₂.

Pronom personnel

du \dʉː\

  1. Tu.
    • Du ser det.
      Tu le vois.
  2. Toi.
    • Du och din mor.
      Toi et ta mère.
    • Du som är stor.
      Toi qui est grand.

Dérivés

Notes

En suédois, on se tutoie, même entre personnes d'âges différents.
Parfois, Du est utilisé comme marque de politesse.

Apparentés étymologiques

Pronoms personnels en suédois
Nombre Personne Nominatif Accusatif Réfléchi
Singulier 1re jag mig
2e du dig
3e Masculin han honom sig
Féminin hon henne
Commun den
Neutre det
Pluriel 1re vi oss
2e ni er
3e de dem sig

Prononciation

Prononciation manquante. (Ajouter)

Références

Vénitien

Étymologie

Du latin duo.

Adjectif numéral

du \du\ ou \dʊ\ masculin pluriel

  1. → voir

Notes

Masculin seulement.
Du mas·ci e dó fémene. - Deux mâles et deux femelles.
Précédé
de un, na
Cardinaux en vénitien Suivi
de tri, tre

Nom commun

du \du\ ou \dʊ\ masculin invariable

  1. Deux, le chiffre.
    • El du el vien dopo de l’un e prima del tri. : Le deux suit le un et précède le trois.

Synonymes

Vietnamien

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

du \du˦\

  1. (Botanique) L’orme (arbre).
    • họ du
      Ulmacées.

Prononciation

  • Hanoï (Nord du Viêt Nam) : [zu˦]
  • Ho Chi Minh-Ville (Sud du Viêt Nam) : [ju˦]

Paronymes

Références

Volapük

Étymologie

Du latin dum (= pendant que).

Conjonction

du \Prononciation ?\

  1. Pendant que.

Wolof

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

du

  1. Ce n’est pas.
    • du dara : ce n’est rien.
    • du dëgg : ce n’est pas vrai.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.