dum

Voir aussi : dům, dûm, -dum

Conventions internationales

Symbole

dum

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du moyen néerlandais.

Références

Ancien français

Nom commun

dum \Prononciation ?\ masculin

  1. Variante de dun.

Références

Danois

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif

dum

  1. Idiot, sot, stupide.

Espéranto

Étymologie

Du latin dum (excl. : la).

Préposition

dum \dum\ mot-racine UV

  1. Pendant, durant, pendant que, tandis que.
    • Mi ’stos en Usono dum du jaroj.
    Je s’rai aux États-Unis pendant deux ans.

Dérivés

Prononciation

Références

Vocabulaire:

Ido

Étymologie

Du latin dum.

Préposition

dum \Prononciation ?\

  1. Pendant.

Interlingua

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Conjonction

dum \ˈdum\

  1. Pourvu que.
  2. Si seulement.
  3. Jusqu'à.
  4. Pendant que.
  5. Tant que.

Kalam

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

dum \Prononciation ?\

  1. Montagne.

Références

Latin

Étymologie

Du radical démonstratif indo-européen commun *de, do [1] qui donne aussi :
  • de et la particule enclitique -de présente dans quam-de, in-de, un-de (→ voir -δε, -de en grec ancien, -de dans les langues slaves) ;
  • la particule enclitique -dam présente dans qui-dam, quon-dam ;
  • la particule enclitique -dem présente dans i-dem, ea-dem, qui-dem, tan-dem, tantus-dem, toti-dem ;
  • la particule enclitique -dum que l’on distinguera ici de l’aspect enclitique de l’adverbe dum en ce sens que ses composés ne relèvent pas du sens adverbial, et qui donne inter-dum, etiam-dum, age-dum, mane-dum. Cette particule est proclitique dans dummodo, dumtaxat. Elle est redoublée dans dudum ;
  • conservant sa forme originelle indo-européenne *do- dans donec, doneque, donique, donicum, on le retrouve sous forme enclitique dans quando.

Adverbe

dum

  1. Encore ; adverbe enclitique qui se joint à :
    1. non - nondum, pas encore ;
    2. nullus - nullusdum, nulladum, etc., encore pas un, pas une, etc. ;
    3. haud - hauddum, pas encore ;
    4. vix - vixdum, à peine encore ;
    5. nihil - nihildum, encore rien ;
    6. ne - nedum, encore que, bien loin que
    7. nec - necdum, nequedum, et pas encore ;
      • nequedum satis, et pas encore assez.
  2. (Après l’impératif) Donc, voyons, seulement.
    • circumspice dum te. Pline. Trin. 147
      regarde seulement autour de toi.
    • memoradum. Pline. Pœn. 1063.
      rappelle-moi donc.
    • tangedum. Pline. Bud. 784.
      allons, touche-les, pour voir.
  3. (Après interjection)
    • ehodum. Ter. Eun. 360.
      hé, voyons !
  4. (Après certains adverbes) :
    • quidum?
      Comment donc ?
    • primumdum. Pline. Mil. 297
      eh bien d’abord.

Conjonction

dum

  1. (Suivi de l’indicatif présent) Pendant que, aussi longtemps que, dans le même temps que. Quelquefois en corrélation avec interea, interim.
    • dum haec in colloquio geruntur, Caesari nuntiatum est... César. G. 1, 46,1
      pendant que ces choses se traitaient dans l’entrevue, on annonça à César...
    • haec dum aguntur, interea Cleomenes jam... pervenerat. Cicéron. Verr. 5, 91
      pendant que ces faits se passaient, Cléomène était déjà parvenu...
  2. (Avec l’imparfait).
    • dum is in aliis rebus erat occupatus... erant interea qui... Cicéron. Amer. 91
      pendant qu’il se trouvait occupé à d’autres soins, dans le même moment il y avait des gens qui...
  3. Jusqu’au moment où, jusqu’à ce que.
    • ego in Arcano opperior, dum ista cognosco. Cicéron. AU. 10, 3,
      moi, j’attends dans ma propriété d’Arcanum, jusqu’à ce que je reçoive ces nouvelles.
    • exspectabo, dum venit. Ter. Eun. 206
      j’attendrai jusqu’à ce qu’il vienne.
  4. Tant que, pendant tout le temps que.
    • haec civitas, dum erit, laetabitur. Cicéron. Verr. 14
      notre cité, tant qu’elle existera, s’en réjouira
  5. Tandis que (explicatif).
    • dum voluerunt... sustulerunt. Cicéron. Fin. 2,43
      en voulant.., ils ont supprimé.
  6. (Nuance consécutive et finale) Le temps suffisant, nécessaire pour que, un temps assez long pour que.
    • sic deinceps omne opus conexitur, dum justa mûri altitudo expleatur. César. G. 7, 23, 4
      tout l’ouvrage se lie ainsi par couches successives jusqu’à ce que la hauteur normale du mur soit atteinte.
    • usque ad eum finem, dum possint... Cicéron. Nat. 2, 129
      le temps nécessaire pour qu’ils soient en état de...
  7. (Dans le potentiel ou irréel par attraction).
  8. Analogue à eum participial.
  9. (Toujours avec le subjonctif) Pourvu que.
    • oderint dum metuant, Cicéron. Off. 1, 97
      qu'ils me haïssent pourvu qu'ils me craignent.

Références

Suédois

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif

Déclinaison de dum Positif Comparatif Superlatif
Attributif Prédicatif
Singulier Indéfini Commun dum dummare dummast
Neutre dumt
Défini Masculin dumme dummaste
Autres dumma dummaste
Pluriel dumma dummaste dummast

dum \Prononciation ?\

  1. Idiot, sot, stupide.

Dérivés

Prononciation

Prononciation manquante. (Ajouter)

Ouzbek

Étymologie

Du persan دم, dom.

Nom commun

dum

  1. Queue.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.