2 métodos:Manda cartas personalesManda cartas de negocios

El sistema postal japonés usa métodos poco usuales para el mundo occidental. Por ejemplo, cuando los japoneses escriben una carta, escriben la dirección al revés, empiezan con el código postal. Sin embargo, el sistema postal utiliza diferentes formatos para envíos nacionales e internacionales, ya que toma en cuenta las cartas escritas en lenguajes latinos. Para poder mandar una carta Japón de manera apropiada, debes seguir los protocolos locales y usar un título honorífico, tanto para cartas privadas como de negocios. Este artículo te dirá cómo debes enviar sobres a Japón.

Anuncio

Método 1 de 2: Manda cartas personales

  1. Imagen titulada Address Envelopes to Japan Step 1
    1
    Empieza por cambiar la dirección de la parte frontal del sobre a la parte central derecha del mismo. Usa tinta azul o negra. Podrás usar en “formato occidental” para dirigir los sobres en inglés.
    Anuncio
  2. Imagen titulada Address Envelopes to Japan Step 2
    2
    Escribe el nombre y apellido de la persona en la línea superior. Es importante que incluyas los títulos honoríficos tanto occidentales como japoneses antes del nombre la persona. La etiqueta en escritura de cartas formales es muy importante en la sociedad japonesa.
    • Puedes utilizar el título honorifico occidental antes del nombre la persona, tales como Sr., Sra., Srta., Dr. O Prof. Por ejemplo, puedes escribir “Sra. Mei Tanaka.”
    • También puedes utilizar un título honorífico japonés después de un hombre la persona. Para Sr. o Sra., Puedes escribir “-sama” después de un hombre la persona. Esto por lo regular es el título honorífico entre personas del mismo nivel. Para personas de otra categoría o simplemente para hacer más formal puedes escribir “-dono.” Para títulos nobiliarios como el de un caballero o una dama, puedes escribir “-kyou.” Para cualquier otra persona con algún título que demuestre su conocimiento como por ejemplo doctores, maestros, políticos o profesores, puedes escribir “-sensei.”
  3. Imagen titulada Address Envelopes to Japan Step 3
    3
    Escribe los números de Sub-área, calle y edificio con líneas entre ellos en la línea siguiente, es decir la segunda hacia abajo. Escribe el distrito después de estos números. Por ejemplo, la segunda línea dirección podría decir algo así como "1-4-6 Kamiosaki." Esta línea también puede ser escrita para identificarla sub-área después del distrito, tal como "4-6 Kamiosaki 1-choume."
    • Si necesitas identificar las calles o Sub-áreas en un mapa, las puedes encontrar con el nombre “choume,” muchas son llamadas “ban” y para identificar un edificio busca “go.” A veces “choume” se escribe “chome.”
    • Las direcciones japonesas no están acomodadas en cuadrícula, como muchos países occidentales. El sistema de direcciones japonesas da cuenta de que sólo las calles principales tienen nombres y los edificios están numerados según su orden de construcción.
  4. Imagen titulada Address Envelopes to Japan Step 4
    4
    Escribe el nombre de la ciudad y prefectura en la tercera línea hacia abajo. Debe haber una coma en medio de ambas. Por ejemplo, “Shinagawa-ku, Tokyo.”
  5. Imagen titulada Address Envelopes to Japan Step 5
    5
    Escribe el nombre del código postal a la derecha el nombre la prefectura. Aunque el código postal era antes de 3 números, ahora es de 7 dígitos con una línea después de los primeros 3 números. Por ejemplo toda la tercera línea se escribiría así “Shinagawa-ku, Tokyo 141-0021.”
  6. Imagen titulada Address Envelopes to Japan Step 6
    6
    Escribe la palabra “Japón” en la cuarta línea. Esto a veces se escribe en la tercera línea si el envío es local, pero para ti que estás en otro país será más fácil de reconocer si está en otra línea.
    • La dirección completa sería como se muestra a continuación, con las comas que por lo General hacen la función de separadores: “Mrs. Mei Tanaka, 1-4-6 Kamiosaki, Shinagawa-ku, Tokyo 141-0021, Japón.” La coma entre “Shinagawa-ku” y "Tokio" no es un separador.
  7. Imagen titulada Address Envelopes to Japan Step 7
    7
    Escribe tu dirección en la parte superior derecha del reverso del sobre. Escribe tu dirección usando los protocolos propios de tu país para que sea más fácil el regreso. Asegúrate de incluir el nombre de tu país al fondo de la dirección.
    • Los títulos honoríficos no se utilizan en el nombre del remitente. Esto para mantener una formalidad entre remitente y destinatario, ya que se verá que tú estás honrando al destinatario y no viceversa.
    Anuncio

Método 2 de 2: Manda cartas de negocios

  1. Imagen titulada Address Envelopes to Japan Step 8
    1
    Comienza por poner la dirección en la parte central derecha del sobre. Cuando te sea posible, utiliza una computadora para escribir la carta. Si no pues imprimir la dirección, usa tinta azul o negra.
  2. Imagen titulada Address Envelopes to Japan Step 9
    2
    Escribe el nombre completo de la persona en la línea superior. Es muy importante escribir el título honorífico ya sea japonés u occidental para los nombres.
    • Puedes usar los mismos títulos formales que se utilizan en una carta personal que se dirija a Japón. Sin embargo debes escribir “-sempai” si estás enviando la carta a alguien con una jerarquía superior a la tuya.
  3. Imagen titulada Address Envelopes to Japan Step 10
    3
    Escribe el nombre de la compañía en la segunda línea.
    • Si el nombre del destinatario es una compañía, y no una persona, escribe la palabra “-onchu” después del nombre de la compañía.
  4. Imagen titulada Address Envelopes to Japan Step 11
    4
    Escribe número de la Sub-aérea, calle y edificio con líneas entre ellos en la tercera línea. Escribe el distrito después de estos números.
  5. Imagen titulada Address Envelopes to Japan Step 12
    5
    Escribe el nombre de la ciudad, prefectura y código postal en la cuarta línea; debe haber una coma entre la ciudad y la prefectura.
  6. Imagen titulada Address Envelopes to Japan Step 13
    6
    Escribe el nombre del país, “Japón”, en la quinta línea.
  7. Imagen titulada Address Envelopes to Japan Step 14
    7
    Las direcciones de negocio son como se presentan a continuación, con comas las cuales tiene una función de separadores: “Mei Tanaka-sempai, Sony Entertainment, 1-4-6 Kamiosaki, Shinagawa-ku, Tokyo 141-0021, Japan.” La coma entre “Shinagawa-ku” y "Tokio” no es un separador de línea.
  8. Imagen titulada Address Envelopes to Japan Step 15
    8
    Escribe tu dirección en la parte central derecha del sobre. Escribe tu dirección usando los protocolos de tu país para que el regreso sea más fácil. Asegúrate de incluir el nombre tu país en el fondo de la dirección.
    • Si tu compañía tiene la dirección impresa en los sobres de negocio, entonces no tendrás problema alguno para que la carta regrese. Asegúrate escribir el nombre tu país, si no esta escrito ahí.
    Anuncio

Consejos

  • Si recibes una dirección escrita en japonés, entonces querrás imprimirla en el sobre o imprimir un apartado para ponerlo en el sobre. Ya que el estilo de escritura japonés y occidental es diferente, sería un gran error si tratas de traducirla.
  • Para los sobres escritos en japonés, las órdenes son así: el símbolo postal y el código postal en la primera línea, la prefectura, ciudad, distrito, sub-área, calle y edificio en la segunda línea, y el apellido, nombre y título en la tercera y última línea.
Anuncio

Advertencias

  • Nunca escribas las direcciones con tinta roja ya que puede interpretarse como una mala voluntad hacia el destinatario.

Cosas que necesitarás

  • bolígrafo de tinta azul o negra
  • sobres
  • franqueo
  • impresora (opcional)
  • dirección

Acerca del artículo

Categorías: Comunicaciones