Este artículo fue coescrito por Michelle Golden, PhD. Michelle Golden es profesora de inglés en Athens, Georgia. Recibió su maestría en educación de maestros de artes lingüísticas en 2008 y recibió su doctorado en inglés en la Universidad Georgia State en 2015.
Este artículo ha sido visto 6655 veces.
Leer la obra de Shakespeare en inglés será divertido, pero puede ser una experiencia confusa y frustrante para un principiante, en parte debido al estilo de Shakespeare y la diferencia en el lenguaje entre la actualidad y la Inglaterra del periodo Tudor en la que vivió Shakespeare. Sin embargo, con unos cuantos pasos y un poco de preparación, estarás bien equipado y listo para disfrutar de la lectura de una obra teatral en un abrir y cerrar de ojos.
Pasos
Parte 1
Parte 1 de 3:Elegir el texto y prepararte
-
1Elige una obra de teatro. En caso de que puedas elegir tú mismo la obra, elige algo fácil y con lo que quizás de por sí estés familiarizado para empezar. En su mayoría, las ediciones tienen una sinopsis breve impresa en la contratapa. En caso de que la obra suene intrigante, podría constituir una buena elección.
- Romeo y Julieta suele ser un buen punto de partida debido a que muchos de nosotros estamos familiarizados con la trama de "amantes desafortunados".
- Considera una comedia como La fierecilla domada, una obra que se ha adaptado al cine para un público moderno.
- Macbeth es otra tragedia popular de Shakespeare y, en caso de que te interese la intriga política, podría ser la obra adecuada para ti.
-
2Elige una buena edición. Debes tomar dos decisiones principales. La primera es entre textos que se hayan modernizado para suavizar las diferencias entre el lenguaje que se usa en la época de Shakespeare y en la nuestra, o textos que no se hayan modernizado. La segunda decisión es entre textos con o sin anotaciones. Los textos con anotaciones podrían brindar definiciones, contexto e información de valor añadido que te servirán para comprender más profundamente lo que ocurre en la obra.
- La serie No Fear Shakespeare es una buena opción que brinda el texto original y el texto modernizado lado a lado. No olvides que el texto modernizado debe respaldar la comprensión en lugar de reemplazar al original.
- Puedes conseguir versiones populares con anotaciones de Arden y Oxford. Los textos sin anotaciones te brindarán tan solo el texto como se escribió originalmente.
-
3Familiarízate con los "shakespearismos" más frecuentes. El lenguaje está siempre en evolución, y algunas de las palabras en las obras de Shakespeare significan algo distinto hoy en día que cuando las obras se escribieron o bien ya no se usan. Si estás en duda, utiliza el contexto de la oración para determinar el significado o bien consulta un glosario de Shakespeare en línea. Estos son algunos ejemplos.
- "Thee" como "you" ("tú" como objeto directo). Por ejemplo: "When will I see thee next?" ("¿Cuándo volveré a verte?").
- "Thou" como "you" ("tú" como sujeto). Por ejemplo: "Thou art a villain" ("Eres un villano").
- "Thy" como "your" ("tu" como posesivo). Por ejemplo: "Thy name is more hateful than thy face". ("Tu nombre es más odioso que tu rostro").
- "Hath" como "has" ("ha" del verbo "haber" o "tiene" del verbo "tener"). Por ejemplo: "He hath killed many a man" ("Ha matado a un hombre") o "He hath a horse" ("Él tiene un caballo").[1]
-
4Comprende el uso de la gramática de Shakespeare. En la escritura de Shakespeare, las partes del discurso suelen estar intercambiadas y el orden "normal" de las oraciones suele variar, a menudo por razones de rima o métrica (que es como el ritmo). Shakespeare solía jugar con el lenguaje estándar. Estas son algunas de las características comunes:
- sustantivos o adjetivos usados como verbos
- verbos y sujetos que no están en concordancia
- palabras omitidas o insinuadas
- terminaciones de palabras como "-ly" ("-mente") aplicadas de manera incoherente
- construcción oracional complicada
- Por ejemplo, nosotros decimos "John caught the ball" ("John atrapó la pelota"), pero Shakespeare podría escribir "John the ball caught" ("John la pelota atrapó") o incluso "The ball John caught" ("La pelota John atrapó").[2]
-
5Disfruta de los juegos de palabras de Shakespeare. En la escritura de Shakespeare, es posible que las metáforas y símiles hagan que algunos fragmentos sean difíciles de comprender. Asimismo, Shakespeare usaba mucho los juegos de palabras, el doble sentido y los malapropismos para obtener un efecto cómico.
- Un ejemplo de una metáfora de Shakespeare compara la vida al escenario de un teatro: "All the world's a stage, and all the men and women merely players. They have their exits and their entrances; and one man in his time plays many parts". ("El mundo es un escenario, y todos los hombres y mujeres son meros actores. Tienen sus salidas y sus entradas; y un hombre puede representar muchos papeles").
- Un ejemplo de un juego de palabras de Shakespeare: después de que Hamlet mata a Polonio y esconde su cuerpo, el rey le pregunta en dónde está Polonio. Hamlet le dice que está de cena, "not where he eats, but where he is eaten" ("no donde come sino donde es comido"), lo que significa que Polonio es la cena para los gusanos.
- Un ejemplo de un malapropismo de Shakespeare: el oficial Dogberry dijo "Our watch, sir, have indeed comprehended two auspicious persons" ("Nuestro reloj, señor, de hecho a comprendido a dos personas auspiciosas"), en lugar de "apprehended two suspicious persons" o "aprehendido a dos personas sospechosas".[3] [4]
-
6Reúne otros recursos que podrías necesitar. Reúne recursos de referencia que puedas consultar en caso de que tengas alguna pregunta acerca de algo que acabes de leer. Estos son algunos ejemplos de posibles recursos.
- un diccionario
- una tableta para tener acceso fácil a material de referencia en internet
- enlaces a sitios web que te servirán para comprender el idioma (por ejemplo, Early English Grammar Sheets, Shakespeare’s Language y Pronunciation).[5]
Parte 2
Parte 2 de 3:Leer el texto
-
1Léelo con cuidado y lentamente. Antes de empezar, adjudica un poco de tiempo en una zona tranquila. Desplázate con lentitud por el texto y no temas usar el diccionario o los materiales de referencia en caso de que estés perdido o confundido.
-
2Toma notas al leer. Puedes tomar notas en una hoja aparte de papel, en donde puedas escribir pensamientos generales, preguntas o ideas importantes o puntos de la trama. En caso de que el texto sea tuyo, quizás debas considerar la posibilidad de resaltar frases clave o escribir notas en lápiz en el libro. Asimismo, considera las siguientes preguntas:
- ¿Cuáles son los eventos principales importantes?
- ¿Cuáles personajes están involucrados en la trama secundaria y de qué forma esta trama secundaria tiene relación con la trama principal?
- ¿Qué relación tienen los personajes unos con otros?
- ¿Qué motiva a los personajes?
- ¿Cuál es el punto o lección central de la obra?[6]
-
3Vuelve a leer el texto. Evita desanimarte en caso de que debas volver a leer fragmentos varias veces. Incluso los académicos literarios suelen regresar a las líneas clave. Cada vez que leas un fragmento, comprenderás más profundamente lo que ocurre en la obra.[7]
-
4Sigue leyendo. No olvides que leer la obra que hayas elegido debe ser divertido. Sigue adelante y continúa leyendo. No dejes que el lenguaje o las referencias anticuados eviten que disfrutes de la obra.
-
5Toma más notas después de cada sección. Al terminar con una sección, toma una hoja nueva de papel y toma más notas.
- Escribe un resumen de cada escena o acto.
- Registra preguntas o pensamientos que quizás tengas acerca de la escena.
- Registra las palabras y frases nuevas y las definiciones que hayas buscado durante la lectura.[8]
Parte 3
Parte 3 de 3:Ir más allá de tus responsabilidades
-
1Conversa sobre el texto con tus amigos. Conversa con tus amigos sobre el texto o una escena individual. En caso de que estés leyendo por tu cuenta, utiliza foros de discusión en internet para obtener retroalimentación. No dudes en hacerles a tus amigos o a las personas en el foro de discusión las preguntas que hayas escrito en tus notas.
-
2Interpreta o habla la obra. Las obras de Shakespeare se escribieron como literatura dramática y están diseñadas para que se interpreten y se escuchen en voz alta. Por ende, leer la obra en voz alta o interpretar escenas con tus amigos podría brindarte perspicacias que de otro modo habrías pasado por alto durante una lectura silenciosa.[9]
-
3Mira una obra de teatro, una película o escucha una grabación de audio de la obra de Shakespeare. Hazlo después de haber leído la obra por tu cuenta. En caso de que hayas terminado de leer una de las obras más populares de Shakespeare, es muy probable que se haya convertido en una película. Asimismo, puedes conseguir una amplia variedad de las obras de Shakespeare en audiolibros que puedes descargar a tu iPod u otro dispositivo. Sin embargo, no olvides que es posible que las obras teatrales o adaptaciones cinematográficas modernas brinden un significado distinto o se muestren en un contexto distinto del de la obra original. Considera las preguntas a continuación al mirar la obra o la película:
- ¿De qué forma la interpretación se compara con tus percepciones de la obra?
- ¿El actor brindó algo que no habías considerado?
- ¿Habrías hecho algo de manera diferente?[10]
-
4Lee una sinopsis de la trama. Después de terminar de leer, busca un resumen o sinopsis de la trama. Haz el intento de buscar una sinopsis que incorpore fragmentos de la obra directamente en la discusión. Estos resúmenes y sinopsis te servirán para corregir los malentendidos que podrías tener después de leer la obra. Como otra alternativa, puedes leer la sinopsis antes de haber leído el texto.[11]
Consejos
- Lo que es más importante, leer Shakespeare debe ser divertido. No dejes que los desafíos eviten que lo pases muy bien.
Referencias
- ↑ http://www.bathcsd.org/webpages/edepartment/shakespearean_terms.cfm
- ↑ http://www.bardweb.net/content/ac/shakesreader.html
- ↑ http://examples.yourdictionary.com/examples-of-malapropism.html#vvlzAhKxqWgw2McE.99
- ↑ http://www.bardweb.net/content/ac/shakesreader.html
- ↑ https://shakeyoursphere.wordpress.com/2009/03/25/ways-to-meet-shakespeare-a-beginners-list-of-dos-and-donts/
- ↑ http://www.shakespeare-online.com/plays/howtostudybard.html
- ↑ http://www.shakespeare-online.com/plays/howtostudybard.html
- ↑ http://www.shakespearehigh.com/classroom/guide/page4.shtml
- ↑ http://www.bardweb.net/content/ac/shakesreader.html