تشيونغ
التشيونغ (الطعام) هو اسم للعديد من الاأطعمة المحلاة على شكل شراب، مربى البرتقال ومربى الفواكة. يستخدم التشيونغ في المطبخ الكوري كمكون اساسي للشاي، كبديل للسكر والعسل في الطهي، كتوابل، ايضاً كطب بديل لعلاج نزلات البرد الشائعة وغيرها من الأمراض البسيطة.[1][2][3] بالأصل، كلمة تشيونغ تعني عسل في المطابخ الكورية الملكية.[4] jocheong ((هانغل: ); «عسل صناعي») mullyeot (liquid-form yeot).[5][6] جوتشيونغ (العسل الصناعي)، تطلق على الماليوت (اليوت السائل) وبدائل العسل الأخرى الصناعية. في كوريا [5] في الوقت الحاضر لا يطلق على العسل اسم تشيونغ، انكا يطلق عليه اسم ككول، وهو الاسم الاصلي (غير كوري-صيني) للعسل.في الماضي كان اسم ككول يستخدم خارج القاعات الملكية.
تشيونغ 청 (بالكورية)
|
الأصناف
-جوتشيونغ (عسل صناعي) 1- ماليوت (اليوت السائل) أو شراب الارز 2- شراب الذرة
- ميسيل تشيونغ (شراب البرقوق)
- موقوا تشيونغ (مربى السفرجل)
- موتشيونغ (شراب الفجل)
- يوجا تشيونغ (مربى اليوجا)
ميسيل تشيونغ
يطلق عليه ايضاً اسم شراب البرقوق، وهو مضاد الميكروبات يصنع من سكر البرقوق الناضج. يستخدم الميسل تشيونغ في المطبخ الكوري ك بهارات وبديل للسكر. الميسيل شا (شاي البرقوق) هو شاي يتم تحضيره عن طريق مزج الماء مع الميسيل تشيونغ. يتم تحضير الميسيل تشيونغ عن طريق مزج البرقوق مع السكر، ويتم تركهم لمدة 100 يوم.[7] ولصناعة عصير البرقوق، يجب ان تمون نسبة السكر للبرقوق 1:1 وذلك لمنع عملية التخمر، التي قد تؤدي إلى تحوله ال ميسيل جو (نبيذ البرقوق).[8]
المراجع
- Ro, Hyo Sun (01 فبراير 2017)، "Home cooking for Korean food: Sataejjim (slow cooker braised beef shank)"، ستريتس تايمز، مؤرشف من الأصل في 14 فبراير 2017، اطلع عليه بتاريخ 07 فبراير 2017.
- Baek, Jong-hyun (23 أبريل 2016)، "A taste of Korea with three regional delights"، Korea JoongAng Daily، مؤرشف من الأصل في 02 نوفمبر 2019، اطلع عليه بتاريخ 07 فبراير 2017.
- 배, 수빈 (10 ديسمبر 2016)، "[지금이 제철] 추울 때 진가 발휘하는 '청(淸)'"، مؤسسة منهوا للإذاعة (باللغة الكورية)، مؤرشف من الأصل في 14 فبراير 2017، اطلع عليه بتاريخ 07 فبراير 2017.
- "cheong" [ko:청]، Standard Korean Language Dictionary (باللغة الكورية)، المعهد الوطني للغة الكورية، مؤرشف من الأصل في 16 فبراير 2017، اطلع عليه بتاريخ 17 فبراير 2017.
- "jocheong" [ko:조청]، Standard Korean Language Dictionary (باللغة الكورية)، المعهد الوطني للغة الكورية، مؤرشف من الأصل في 16 فبراير 2017، اطلع عليه بتاريخ 17 فبراير 2017.
- "mullyeot" [ko:물엿]، Standard Korean Language Dictionary (باللغة الكورية)، المعهد الوطني للغة الكورية، مؤرشف من الأصل في 16 فبراير 2017، اطلع عليه بتاريخ 17 فبراير 2017.
- Baek, Jong-hyun (23 أبريل 2016)، "A taste of Korea with three regional delights"، Korea JoongAng Daily، مؤرشف من الأصل في 02 نوفمبر 2019، اطلع عليه بتاريخ 17 ديسمبر 2016.
- 한, 동하 (01 يونيو 2016)، "청(淸)과 발효액은 어떻게 다를까?"، Kyunghyang Shinmun (باللغة الكورية)، مؤرشف من الأصل في 21 يناير 2019، اطلع عليه بتاريخ 18 ديسمبر 2016.
- 김, 상현، "Mogwa-cha" [ko:모과차]، Encyclopedia of Korean Culture (باللغة الكورية)، Academy of Korean Studies، مؤرشف من الأصل في 16 مايو 2020، اطلع عليه بتاريخ 22 يونيو 2017.
- "Mogwa-cha" [ko:모과차]، Doopedia (باللغة الكورية)، Doosan Corporation، مؤرشف من الأصل في 16 مايو 2020، اطلع عليه بتاريخ 22 يونيو 2017.
- "Mogwa-hwachae" [ko:모과화채]، Korean Traditional Knowledge Portal (باللغة الكورية)، مؤرشف من الأصل في 16 مايو 2020، اطلع عليه بتاريخ 22 يونيو 2017.
- "yuja-cheong" [ko:유자청]، Standard Korean Language Dictionary (باللغة الكورية)، المعهد الوطني للغة الكورية، مؤرشف من الأصل في 07 نوفمبر 2017، اطلع عليه بتاريخ 20 يونيو 2017.
- Liu, Jamie (24 أكتوبر 2014)، "Trend Watch: Asian Spirits and Cocktail Ingredients"، Eater DC، فوكس ميديا، مؤرشف من الأصل في 06 ديسمبر 2019، اطلع عليه بتاريخ 20 يونيو 2017.
- Joo, Judy (17 مايو 2016)، "Citron Tea Posset"، The Daily Meal، مؤرشف من الأصل في 06 ديسمبر 2019، اطلع عليه بتاريخ 05 يناير 2017.
- بوابة كوريا