Sayula Popoluca
Sayula Popoluca, also called Sayultec, is a Mixe language spoken by around 5,000 indigenous people in and around the town of Sayula de Alemán in the southern part of the state of Veracruz, Mexico. Almost all published research on the language has been the work of Lawrence E. Clark of the Summer Institute of Linguistics. More recent studies of Sayula Popoluca have been conducted by Dennis Holt (lexico-semantics) and Richard A. Rhodes (morphology and syntax), but few of their findings have been published.
Sayula Popoluca | |
---|---|
Sayultec | |
Native to | Mexico |
Region | Veracruz |
Native speakers | 4,800 (2020 census)[1] |
Mixe–Zoque
| |
Language codes | |
ISO 639-3 | pos |
Glottolog | sayu1241 |
ELP | Sayula Popoluca |
Etymology
Popoluca is the Castilian alteration of the Nahuatl word popoloca, meaning 'barbarians' or 'people speaking a foreign language'.[2] In Mexico, the name Popoluca is a traditional name for various Mixe-Zoquean languages, and the name Popoloca is a traditional name for a totally unrelated language belonging to the Oto-Manguean languages.
Natively it is known as yamay ajw 'local language' or tʉcmay-ajw 'language of the home'.[2]
Phonology
Bilabial | Alveolar | Palatal | Velar | Glottal | ||
---|---|---|---|---|---|---|
Plosives | voiceless | p | t | k | ʔ | |
voiced | b | d | ɡ | |||
Fricatives | s | ʃ | h | |||
Affricates | ts | tʃ | ||||
Nasals | m | n | ||||
Approximants | w | l, r | j |
/s/ is only found in Spanish loans.
Front | Central | Back | |
---|---|---|---|
High | i, iː, iʔ | ɨ, ɨː, ɨʔ | u, uː, uʔ |
Mid | e, eː, eʔ | o, oː, oʔ | |
Low | a, aː, aʔ |
Sayula vowels are short, long, and broken (i.e. glottalized, represented here as Vʔ).
There are two systems of orthography in the published literature.
- Clark (1961, 1995) uses some Spanish orthographic principles. /h/ is spelled ⟨j⟩. /j/ is spelled ⟨y⟩. /ʔ/ is spelled ⟨ꞌ⟩. /ʃ/ is spelled ⟨s̈⟩. /tʃ/ is spelled ⟨ch⟩. /k/ is spelled ⟨qu⟩ before /i/ and /e/, and ⟨c⟩ elsewhere. Similarly /g/ is spelled ⟨gu⟩ before /i/ and /e/, and ⟨g⟩ elsewhere. Syllable final /w/ is spelled ⟨u⟩. /ɨ/ is spelled ⟨ʉ⟩. Vowel length is indicated by an underline. Unassimilated Spanish loans are spelled as in Spanish.
- Clark (1983) uses an orthography closer to IPA, but as in the other orthography /ɨ/ is spelled ⟨ʉ⟩, and /ʔ/ is spelled ⟨ꞌ⟩. /s/ is ⟨š⟩. /ts/ is spelled ⟨c⟩. /tʃ/ is spelled ⟨č⟩. Length is spelled ⟨꞉⟩.
The orthography of Clark (1983) is used here.
Morphology
Sayula Popoluca verbs are inflected for person and number of subject and object, for aspect, and for the difference between independent and dependent.
Intransitive independent | |||
---|---|---|---|
'walk' | imperfective | perfective | future |
yoꞌy | -p | -w | -áh |
1sg tʉ- | tʉyóꞌyp | tʉyóꞌyw | tʉyòꞌyáh |
2sg mi- | miyóꞌyp | miyóꞌyw | miyòꞌyáh |
3rd Ø | yóꞌyp | yóꞌyw | yòꞌyáh |
1 excl tʉ- -ga | tʉyóꞌygap | tʉyóꞌygaw | tʉyòꞌygáh |
1 incl na- -ga | nayóꞌygap | nayóꞌygaw | nayòꞌygáh |
2pl mi- -ga | miyóꞌygap | miyóꞌygaw | miyòꞌygáh |
3pl -ga | yóꞌygap | yóꞌygaw | yòꞌygáh |
Dependency is marked by the allomorphy of the aspect markers, as shown in the following paradigm.
Intransitive dependent | |||
---|---|---|---|
'walk' | imperfective | perfective | future |
yoꞌy | -Ø | -h | -wáꞌn |
1sg tʉ- | tʉyóꞌy | tʉyóꞌhy | tʉyòꞌywáꞌn |
2sg ꞌin- | ꞌinyóꞌy | ꞌinyóꞌhy | ꞌinyòꞌywáꞌn |
3rd ꞌi- | ꞌiyóꞌy | ꞌiyóꞌhy | ꞌiyòꞌywáꞌn |
1 excl tʉ- -ga | tʉyóꞌyga | tʉyóꞌygah | tʉyòꞌywáꞌn |
1 incl na- -ga | nayóꞌyga | nayóꞌygah | nayòꞌygawáꞌn |
2pl ꞌin- -ga | ꞌinyóꞌyga | ꞌinyóꞌygah | ꞌinyòꞌygawáꞌn |
3pl ꞌi- -ga | ꞌiyóꞌyga | ꞌiyóꞌygah | ꞌiyòꞌygawáꞌn |
Sayula Popoluca marks agreement in transitive clause in an inverse system (Tatsumi, 2013). Speech Act Participants (SAP) 1EXCL, 1INCL, and 2 outrank 3. There is a separate system in which a topical 3rd person (PROXIMATE) outranks a non-topical 3rd person (OBVIATIVE). The pattern of person marking is given in Table I (adapted from Tatsumi, 2013:88).
Independent Transitive person markers | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Object | SAP | Non-SAP | ||||
Subject | 1EXCL | 1INCL | 2 | 3PROX | 3OBV | |
1EXCL | tʉ= | tʉn= | ||||
SAP | 1INCL | na= | ||||
2 | ꞌiš= | in= | ||||
Non-SAP | 3PROX | tʉ=š- | na=š- | ꞌi=š- | ꞌi= | |
3OBV | ꞌigi= |
Table I
The inverse system is also reflected in the form of the plural marker. In the case in which a higher ranking singular acts on a lower ranking plural, the plural marker is -kʉš-, elsewhere the plural is as in the singular, -ka-. An example paradigm is given below:
Transitive independent | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
imperfective | sg object | pl object | ||||||||
yu꞉giy- 'cure' | 1 | 2 | 3 | 1excl | 1incl | 2 | 3 | |||
sg
subj |
1 | — | tʉyu꞉gip | tʉnyu꞉gip | — | — | tʉyu꞉gigʉšp | tʉnyu꞉gigʉšp | ||
2 | ꞌišyu꞉gip | — | ꞌinyu꞉gip | ꞌišyu꞉gigap | — | — | ꞌinyu꞉gigʉšp | |||
3 | tʉšyu꞉gip | ꞌišyu꞉gip | ꞌiyu꞉gip | tʉšyu꞉gigap | našyu꞉gigap | ꞌišyu꞉gigap | ꞌiyu꞉gigʉšp | |||
ꞌigiyu꞉gip | ꞌigiyu꞉gigap |
Inversion affects he allomorphy of both the person marking and the aspect marking (Clark (1961:195) with the result that the inverse forms have no distinct dependent form.
Transitive dependent | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
imperfective | sg object | pl object | ||||||||
yu꞉giy- 'cure' | 1 | 2 | 3 | 1excl | 1incl | 2 | 3 | |||
sg
subj |
1 | — | tʉyu꞉giy | tʉšyu꞉giy | — | — | tʉyu꞉gigʉš | tʉšyu꞉gigʉš | ||
2 | ꞌišyu꞉gip | — | ꞌišyu꞉giy | ꞌišyu꞉gigap | — | — | ꞌišyu꞉gigʉš | |||
3 | tʉšyu꞉gip | ꞌišyu꞉gip | ꞌigiyu꞉giy | tʉšyu꞉gigap | našyu꞉gigap | ꞌišyu꞉gigap | ꞌigiyu꞉gigʉš | |||
ꞌigiyu꞉gip | ꞌigiyu꞉gigap |
Notes
- Lenguas indígenas y hablantes de 3 años y más, 2020 INEGI. Censo de Población y Vivienda 2020.
- Sistema de Información Cultural (2007)
Bibliography
- Clark, Lawrence E. 1959. "Phoneme classes in Sayula Popoluca." Studies in Linguistics 14:25-33.
- Clark, Lawrence E. 1961. "Sayula Popoluca Texts, with Grammatical Outline". Linguistic Series, 6. Norman, Oklahoma: Summer Institute of Linguistics of the University of Oklahoma.
- Clark, Lawrence E. 1962. "Sayula Popoluca Morpho-Syntax. ''International Journal of American Linguistics'' 28(3):183-198.
- Clark, Lawrence E. 1977. "Linguistic Acculturation in Sayula Popoluca." ''International Journal of American Linguistics'' 43(2):128-138.
- Clark, Lawrence E. 1983. "Sayula Popoluca Verb Derivation". Amerindian Series, 8. Dallas, Texas: Summer Institute of Linguistics.
- Clark, Lawrence E. 1995. Vocabulario popoluca de Sayula: Veracruz, México. Serie de vocabularios y diccionarios indígenas "Mariano Silva y Aceves", 104. Tucson: Instituto Lingüístico de Verano.
- Holt, Dennis. 1998. Review of Vocabulario popoluca de Sayula: Veracruz, México. By Lawrence E. Clark. Language 74.2:438-40.
- Holt, Dennis. 2002. "Poemo Sayula Popoluca". The Third Page.
- Sistema de Información Cultural, Government of Mexico. 26 January 2007. Mixe–popoluca de Oluta, Mixe–popoluca de Sayula
- Tatsumi, Tomoko. 2013. Inversion in Sayula Popoluca. 言語研究(Gengo Kenkyu)144: 83–101.