-stán

El sufijo -stán (en persa: ستان stān) es una raíz persa que significa «lugar de», un término afín al indoario -sthāna (un sufijo sánscrito con un significado similar). En idiomas indoarios, sthāna significa ‘lugar’, y está emparentado con las palabras latinas estado y estatus.

     Países cuyos nombres contienen el sufijo -stán; y     otros países con demarcaciones administrativas de primer nivel cuyos nombres contienen el sufijo -stán.

El sufijo aparece en los nombres de muchas regiones, especialmente en Asia Central y Asia del Sur, zonas donde se establecieron los antiguos pueblos indoiranios. En lenguas iranias, sin embargo, también se utiliza en palabras comunes, por ejemplo en el idioma persa y urdu: rigestân (ریگستان, «lugar de la arena/desierto»), Pakistán (‘tierra de los puros’) y Golestán (گلستان, ‘lugar de rosas’); de igual manera en el idioma hindi: devasthan (‘lugar de las deidades’ o templo).

El sufijo es de origen indo-iraní y en última instancia de origen indoeuropeo; mientras que su origen protoindoeuropeo es la raíz *stā-, que es también el origen de la palabra en inglés stand, de la latina stāre, y de la griega histamai (ίσταμαι), que tienen ―todas― el mismo significado (‘lugar’, ‘ubicación’, ‘estar de pie’, ‘ocupar un lugar’). También está emparentada con la raíz pastún تون (tun, «hábitat» o «patria») y la rusa стан (que significa «asentamiento» o «campamento semi-permanente»"). En serbocroata moderno stan significa «apartamento», mientras que su significado original es «hábitat». De igual forma la raíz se encuentra en la palabra «ciudad» de las lenguas germánicas: es decir, Stadt (en alemán), stad/sted (en neerlandés/holandés/escandinavo), y stead (en inglés).

El sufijo «-stán» es análogo al sufijo -land en distintas lenguas germánicas, presente en muchos nombres de países como Finland, Ireland, England, Scotland o Deutschland.

El sufijo «-stán» se presenta en los siguientes topónimos:

En nombres de países

En autónimos

Un autónimo es el nombre con el que se autodenomina una comunidad cultural, lingüística, étnica o nacional a sí misma.[1]

En nombres de regiones y lugares

  • Baharestán: un distrito y una plaza en el centro de Teherán, donde se encuentra el Parlamento iraní; además es una colección de poemas del poeta persa Jami; y también es el nombre una famosa alfombra antigua.
  • Barbarestán: nombre que utiliza el poeta Ferdousí en su obra Sāh-nāma (Libro de los Reyes) para referirse a Hazarayat / Hazarastán y que en ese entonces era un territorio independiente en la región del Turán.[2]
  • Balawaristán: otro nombre para la región de Gilgit-Baltistán en el norte de Pakistán.
  • Beluchistán (Balochistán o Baluchistán): una región cuyo territorio está repartido entre Irán, Afganistán y Pakistán: su parte oeste corresponde a Irán (provincia de Sistán y Baluchistán); su parte norte pertenece a Afganistán; y su parte este, a la provincia pakistaní de Baluchistán.
  • Baltistán: una región del norte de Pakistán.
  • Bangalistán / Bangistán: nombre histórico y previo a la independencia de Bangladés, que también era llamado Pakistán Oriental hasta 1971.
  • Bantustán: territorios de Sudáfrica durante el apartheid donde se confinó a la población negra; el término se acuñó por analogía.
  • Bargustán / Borgustán: situada al norte de la moderna ciudad de Kislovodsk (Rusia); mencionado por el escritor y viajero otomano, Evliya Çelebi.[3]
  • Baskortostán o Bashkortostán también llamado (Baskiria o Bashkiria): república constituyente de Rusia.
  • Baloristán (Gilgit-Chitral): otro nombre de la región de Gilgit-Baltistán en el norte de Pakistán.
  • Bostán (Bustan): "jardín" en persa; varios lugares con este nombre.
    • En Irán: Bostán, una ciudad y un distrito en la provincia de Juzestán; Bostan Abad (o Bostanabad) una ciudad y un distrito en la provincia de Azerbaiyán Oriental. Taq-e Bostán, un enclave arqueológico donde se encuentran numerosos relieves esculpidos en roca.
    • En Pakistán: Bostán, dos pueblos en la provincia de Beluchistán (uno en el distrito de Sibi y otro en el distrito de Pishin).
    • En Uzbekistán: Bustán, grafía alternativa para el pueblo de Bo'ston, en la provincia autónoma de Karakalpakia.
    • También es el nombre de uno de los libros del jeque Saadi, un poeta persa del período medieval.
  • Bulgaristán: nombre turco de Bulgaria.
  • Cholistán (desierto de): una región desértica en Pakistán.
  • Daguestán: república constituyente de la Federación de Rusia, literalmente, "lugar de las montañas".
  • Dardistán: una región en el norte de Pakistán.
  • Dashtestán: una región en la provincia de Bushehr en Irán; su centro es la ciudad de Borazjan.
  • Dehestán: es la palabra en idioma persa para referirse a los distritos rurales de Irán, que son una subdivisión de las provincias iraníes. También es el nombre de un poblado en la provincia de Badgis en Afganistán.
  • Dehistán: una antigua ciudad del Gran Irán ubicada en la costa oriental del mar Caspio en el territorio moderno de Turkmenistán.[4] Fue un importante centro de comercio entre los siglos X y XIV. Sus ruinas están en la Lista Tentativa del Patrimonio Mundial de la Unesco.[5]
  • Farsistán: otro nombre para la provincia iraní de Fars
  • Frangistán (persa: فرنگستان farangestân): Europa Occidental en el idioma persa (también Frankistán: la tierra de los francos). Término acuñado por los musulmanes durante las cruzadas, cuando asumían que todos los cristianos europeos provenían del reino de los francos; después se utilizó para referirse a toda Europa Occidental (actualmente en desuso)[6]
  • Fondukistán (Fondoqestán): un asentamiento y un monasterio budista durante el temprano periodo medieval ubicado en la provincia de Parwan, en Afganistán. El sitio se fecha generalmente en el siglo VII d. C., sin embargo, algunas evidencias sugieren que puede ser incluso anterior.[7]
  • Garjestán / Garcestán / Gharjistán: antiguo nombre de una región en lo que ahora es Afganistán. Se le ubica en las proximidades de Badgis y Hazarastán, cerca del nacimiento del río Murgab, sin embargo aún se desconoce la ubicación de sus principales ciudades. El geógrafo árabe Muqaddasi llama a la región Ḡarj al-šahr, que se traduciría como "montaña regida por jefes" (la palabra Garča/Garj significa "montaña" en el dialecto local).[8]
  • Gobustán (Qobustan): distrito geográfico y administrativo (raión) de Azerbaiyán; el nombre significa barranco o quebrada (ver Reserva estatal de Gobustán).
  • Golestán (Gulistán, ‘jardín de rosas’ en persa); numerosos lugares con este nombre:
  • Gorjestán: nombre de Georgia en el idioma persa.[9]
  • Gurcistán: nombre de Georgia en el idioma turco.[9]
  • Juzestán (Juzistán o Khuzestan): una provincia del suroeste de Irán.
  • Kabulistán: "La tierra de Kabul"; antiguo término utilizado en muchos libros históricos y los viejos libros de literatura persa de Kabul. Kabulistan contenía una región más grande que la actual provincia de Kabul. Algunas veces se le llama el país de Kabulistan.
  • Kadagistán: una antigua provincia del imperio Sasánida que existió en la segunda mitad del siglo sexto y tuvo una corta duración. Estaba ubicada en el nordeste de lo que ahora es Afganistán.[11]
  • Kafiristán (‘tierra de los infieles’); región histórica en Afganistán que cambió su nombre en 1896 cuando sus pobladores se convirtieron al islam, ahora conocida como Nuristán. Una región de nombre similar existe en el norte de Pakistán.
  • Karakalpakistán (o Karakalpakia): república autónoma de Uzbekistán.
  • Kohistán (Kuhistan, Kuhiston, Quhistan: ‘tierra montañosa’), varias regiones con este nombre en Afganistán, Pakistán, Tayikistán e Irán:
    • En Afganistán: distrito de Kohistán: extinto distrito de la provincia de Kāpīsā que en 2005 fue dividido en dos nuevos distritos: Kohistan Hesa Awal y Kohistan Hesa Duwum. En esta región se encuentra el pueblo de Kohistán, centro administrativo del distrito de Kohistan Hesa Awal. distrito Kohistán, en Badakhshan; un distrito en la provincia de Badajshán. distrito Kohistán, en Fāryāb; un distrito en la provincia de Fāryāb.
    • En Pakistán: un distrito en la provincia Jaiber Pajtunjuá.
    • En Tayikistán: el nombre en idioma tayiko (Kohistan-i Badakshan) para la provincia de Alto Badajshán.
  • Kurdistán: "Tierra de los kurdos": una provincia kurda en Irán (provincia de Kurdistán). Una región autónoma en Irak (Kurdistán Iraquí). Debe diferenciarse de los territorios históricamente reclamados por el pueblo kurdo (Kurdistán) que actualmente están repartidos entre Turquía, Irak, Irán, Siria y un pequeño enclave en Armenia.
  • Larestán: una región en la provincia de Bushehr en Irán, su centro se encuentra Lar.
  • Lazistán: antigua región del reino de Cólquida, después se convirtió en parte del Imperio otomano; en la actualidad su territorio hace parte de Georgia.
  • Lehestán: Polonia en persa, nombre derivado de las antiguas tribus del conde Lech, que según la leyenda fue el fundador de Polonia.
  • Lehistán: era el nombre turco-otomano de Polonia o, más concretamente, del Imperio polaco.
  • Lezgistán: región etnolingüística en el sur de Daguestán y norte de Azerbaiyán.
  • Lorestán (o Luristán): una provincia del oeste de Irán.
  • Macaristán: es el nombre turco de Hungría.
  • Mehrestan: condado en la provincia de Sistán y Baluchistán en Irán, su ciudad central es Zaboli.
  • Mogulistán: una zona histórica de Asia Central, que incluye partes de lo que hoy es Kazajistán, Kirguistán y Xinjiang.
  • Muristán: un mercado y un complejo de calles en el barrio cristiano de la Ciudad Vieja de Jerusalén.
  • Nuristán: región histórica en Afganistán y actualmente una provincia oficial del mismo país, formada en el año 2001.
  • Ostán: es la palabra en idioma persa para referirse a las provincias de Irán.
  • Pakistán Oriental (o Bangalistan / Bangistan): se refiere al nombre histórico previo a la independencia de Bangladés.
  • Pastunistán (Pakhtunistan o Pathanistan): forma en la que muchos nacionalistas pastunes llaman a las zonas dominadas por el pueblo pastún en Afganistán y Pakistán.
  • Qobustán: Gobustán.
  • Quhistán: región de Persia en el periodo medieval que hacía parte de la zona sur del Gran Khorasan (o Khurasan). Al parecer no tenía fronteras delimitadas y el nombre era usado para referirse a una zona indefinida. También puede escribirse Kohistán y tiene el mismo significado (Tierra Montañosa).[12]
  • Sagastán/Sakastán: una antigua provincia del Imperio sasánida, donde residían los escitas o sakas desde el siglo II a. C. Estaba ubicada alrededor de la actual triple frontera que forman Irán, Afganistán y Pakistán. Con el tiempo el nombre se transformó en Sistán.[13][14]
  • Seraikistán (Saraikistán): región de Pakistán donde habita el pueblo seraiki que reclama la creación de una provincia autónoma en el sur de la provincia de Punjab.
  • Shahrestán: varios significados: un distrito en la provincia de Daikondi en Afganistán; En Irán, un pueblo en la provincia de Teherán y tres pueblos en la provincia de Qazvin (Shahrestan-e Sofla, Shahrestan-e Olya y Shahrestan en Basharyat-e Gharbi). Además es la palabra en idioma persa para referirse a los condados iraníes, que son una subdivisión territorial de las provincias de Irán.
  • Sarvestán: una ciudad en la provincia de Fars, en Irán.
  • Sistán o (Seistan): región histórica en la frontera sureste de Irán y suroeste de Afganistán. En la actualidad es una provincia oficial iraní (Sistán y Baluchistán).
  • Sırbistán: nombre turco para Serbia.
  • Uiguristán / (Uyghurstán o Turquestán Oriental): región dominada por los uigures de habla túrquica, ubicada en el noroeste de China.
  • Yaghistán: "tierra de los libres" o "tierra de los indomables". Nombre que se le dio durante el Raj británico a ciertas zonas habitadas por pastunes en las Áreas Tribales y en la Frontera Noroeste (en Pakistán) que no pudieron ser sometidas por los británicos y que no obedecían la autoridad del Emir de Afganistán, Abdur Rahman Khan. Puesto que no es precisa la definición de quiénes eran los yaghis, las tierras a las que se le llamaba yaghistán varió con el paso del tiempo debido a modificaciones en las líneas fronterizas y a la creación de diferentes alianzas.[15]
  • Yunanistán: el nombre en turco para Grecia.
  • Zabulistán: una región histórica en la zona fronteriza de Irán y Afganistán, cerca de la ciudad de Zabol.
  • Zanjistán (o Zenjistan): término que se utiliza en los textos medievales para referirse a la patria de los Zanj -esclavos de raza negra-, probablemente provenientes de África del Este. Se considera que con el paso del tiempo el nombre se transformó en Zanzíbar.[16]

En nombres propuestos

En nombres ficticios

  • Kekistán: País ficticio de la cultura de Internet.
  • Tankinistán: en el episodio "Verdad o desafío" de Kick Buttowski, el abuelo de Kick cuenta su misión en ese país.

Otros usos

  • Bimaristán: una especie de hospital en la Persia medieval y el mundo islámico medieval.
  • Hamastán: neologismo peyorativo que hace referencia a un concepto palestino de Gobierno islámico con la Sharia como ley.
  • Hunestan / Hunistan / Honestan: un asentamiento en la provincia de Semnán en Irán.
  • Islamistán: La tierra del Islam, utilizado en diversos contextos.
  • Paristán o Peri-estan: es el nombre de una tierra mítica en el folclore de Medio Oriente, Asia meridional y Asia central. Las Peris son una especie de hadas en la mitología persa.
  • Qabristán: un cementerio o panteón. Qabr significa tumba.
  • Rajamangalakeelastán: estadio nacional de Tailandia[17]

Nombres Parecidos

Véase también

Referencias

  1. «Topónimos de Hispania». Universidad de Murcia. Consultado el 4 de mayo de 2018. «Sitio académico español ».
  2. Enciclopedia Iranica (en inglés). Consultado en 2012-6-02
  3. "Mundo Cumuco | Contenido | Historia | Cumucos-braguntsy: Pasado y Presente" Archivado el 4 de marzo de 2012 en Wayback Machine.. tomado de Kumukia.ru Archivado el 2 de febrero de 2022 en Wayback Machine. Consultado 2012-04-12 (en ruso)
  4. S.G. Aganov The States of the Oghuz, the Kimek and the Kipchak. En Historia de las Civilizaciones de Asia Central, Volumen IV; editado por Unesco, 1998 (en inglés). Consultado en 2012-06-12 // Proyecto Dehistán Archivado el 13 de noviembre de 2014 en Wayback Machine., en el sitio web de la Universidad Autónoma de Madrid. Consultado el 12 de junio de 2012.
  5. Dehistán en la Lista Tentativa del Patrimonio Mundial de la Unesco Consultado en 2012-06-12 // Fotos de las ruinas. Archivado el 9 de junio de 2015 en Wayback Machine. Consultado en 2012-06-12
  6. Davidson, Roderic H., ¿Dónde está el Medio Oriente? Revista Foreign Affairs, volumen 38, julio de 1960 doi:10.2307/20029452 (en inglés) Consultado 2012-04-14
  7. Enciclopedia Iranica. (en inglés) Consultado en 2012-05-18
  8. Artículo de Garcestan en la Enciclopedia Iranica (en inglés). Consultado en 2012-6-02. // Memorias del emperador Archivado el 5 de marzo de 2016 en Wayback Machine. Babur (en inglés). Consultado en 2012-6-02. // Enciclopedia Iranica (en inglés). Consultado en 2012-6-02.
  9. Origen etimológico de Georgia Archivado el 9 de agosto de 2013 en Wayback Machine.. Consultado en 2012-06-01
  10. Mundo Cumuco - Nuestra enciclopedia consultado 2012-04-13. Originalmente tomado de Kumukia.ru (en ruso)
  11. Enciclopedia Iranica (en inglés). Consultado en 2012-6-02
  12. C. Edmund Bosworth. El Ismailismo de Quhistan. En Ismailismo Medieval, Historia y Reflexiones. Editado por Farhad Daftary. (en inglés) Consultado 2012-04-16.
  13. Fars Foundation Consultado en 2012-06-12 (en inglés) // George Curzon Persia and the Persian Question, vol 1 (1892) Consultado en 2012-06-12 (en inglés)
  14. Enciclopedia Iranica Consultado en 2012-06-12 (en inglés) // "Las Maravillas de Sagastan" en la Enciclopedia Iranica. Consultado en 2012-06-12 (en inglés)
  15. Sana Haroon. Frontier of Faith: Islam in the Indo-Afgan Borderland. (en inglés) Consultado 2012-06-13.
  16. Richard Stephen Charnock. Etimología Local: Diccionario de Nombres Geográficos. (en inglés) Consultado 2012-04-19.
  17. «ส.บอลปวดหัวส่งทีมแข่งซูซูกิ» (en tailandés). Komchadluek. 26 de julio de 2016. Archivado desde el original el 20 de septiembre de 2016. Consultado el 26 de julio de 2016.

Enlaces externos

Este artículo ha sido escrito por Wikipedia. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.