Africada postalveolar sonora
La consonante africada postalveolar sonora es un sonido del habla humana presente en distintas lenguas. En el alfabeto fonético internacional se representa como [d͡ʒ].
d͡ʒ | ||
Codificación | ||
---|---|---|
N.º de orden en el AFI | 104 (135) | |
Unicode (hex) | U+0064 U+0361 U+0292 | |
X-SAMPA |
dZ o d_rZ | |
Kirshenbaum |
dZ | |
Sonido | ||
Véase también: Alfabeto Fonético Internacional | ||
Características
- Su modo de articulación es africado, lo que significa que se produce primero una oclusión, al impedir el paso del aire, y después se deja pasar repentinamente a través de una vía estrecha causando una fricación.
- Su punto de articulación es postalveolar, lo que significa que se articula por un lado con la parte delantera de la lengua sobre la cresta alveolar, y por otro lado con el cuerpo de la lengua que se dobla sobre el paladar.
- Su fonación es sonora, lo que significa que se produce con vibración de las cuerdas vocales.
- Es una consonante oral, lo que significa que el aire se escapa solo por la boca.
- Es una consonante central, lo que significa que se produce dejando el aire pasar por encima de la parte media de la lengua, más que por los lados.
Ocurrencia
Idioma | Palabra | AFI | Significado | Notas | |
---|---|---|---|---|---|
Abjasio | аџыр | [ad͡ʒər] | 'steel' | ||
Adigué | джанэ | i | 'vestido' | ||
Alemán | Estándar[1] | Dschungel | [ˈd͡ʒʊŋəl] | 'jungla' | Laminal o apico-laminal y fuertemente labializado.[1] Algunos hablantes pueden fusionarlo con /t͡ʃ/. Véase fonología del alemán. |
Albanés | xham | [d͡ʒam] | 'vidrio' | ||
Amhárico | እንጀራ | [ɨnd͡ʒəra] | 'injera' | ||
Árabe | Estándar moderno[2] | جَرَس | [d͡ʒaras] | 'campana' | En otros estándares y dialectos, corresponde a ɡ o ʒ. Véase fonología del árabe. |
Hiyazí | جَزْمَة | [d͡ʒazma] | 'zapatos' | Pronunciado como ʒ por algunos hablantes. | |
Armenio | Armenio oriental[3] | ջուր | [d͡ʒuɾ] | 'agua' | |
Armenio occidental | ճանճ | [d͡ʒɑnd͡ʒ] | 'mosca' | ||
Azerí | ağac | [ɑɣɑd͡ʒ] | 'árbol' | ||
Bengalí | জল | [d͡ʒɔl] | 'agua' | Contrasta con la forma aspirada. | |
Búlgaro | джудже | [ˈd͡ʒʊd͡ʒɛ] | 'enano' | ||
Cabilio | lǧiran | [id͡ʒiræn] | 'los vecinos' | ||
Chino | Dialecto de Quzhou | 重 / zon | [d͡ʒõ] | 'pesado' | |
Checo | léčba | [lɛːd͡ʒba] | 'tratamiento' | ||
Copto | ϫⲉ | [d͡ʒe] | 'eso' | ||
Esperanto | manĝaĵo | [manˈd͡ʒaʒo̞] | 'comida' | Véase fonología del esperanto. | |
Francés | adjonction | [ad͡ʒɔ̃ksjɔ̃] | 'adición' | Raro. Véase fonología del francés. | |
Georgiano[4] | ჯიბე | [d͡ʒibɛ] | 'bolsillo' | ||
Húngaro | lándzsa | [laːnd͡ʒɒ] | 'lanza' | Raro, principalmente en préstamos. | |
Indonesio | jarak | [ˈd͡ʒaraʔ] | 'distancia' | ||
Indostánico | जाना / جانا | [d͡ʒäːnäː] | 'ir' | Contrastes con la forma aspirada. | |
Inglés | jump | [ˈd͡ʒʌmp] | 'saltar' | Véase fonología del inglés. | |
Italiano[5] | gemma | [ˈd͡ʒɛmma] | 'gema' | [dʒ] ocurre cuando la letra 'G' está antes de las vocales delanteras [e], [i] y [ɛ], mientras que cuando 'G' está delante de las vocales [o], [a], [u] y [ɔ] el fonema cambia a una oclusiva velar sonora. | |
Kurdo | Dialecto norteño | cîger | [d͡ʒiːˈɡɛɾ] | 'pulmón' | |
Dialecto central | جەرگ | [d͡ʒɛɾg] | 'hígado' | ||
Dialecto sureño | [d͡ʒæɾg] | ||||
Limburgués | Hasselt dialect[6] | djèn | [d͡ʒɛːn²] | 'Eugenio' | |
Lituano | džiaugsmingas | [d͡ʒɛʊɡʲsʲˈmʲɪnɡɐs] | 'alegre' | ||
Macedonio | џемпер | [ˈd͡ʒɛmpɛr] | 'suéter' | ||
Malayo | jahat | [d͡ʒahat] | 'mal' | ||
Manchú | ᠵᡠᠸᡝ | [d͡ʒuwe] | 'dos' | ||
Maratí | जय | [d͡ʒəj] | 'victoria' | ||
Occitano | Languedociano | jove | [ˈd͡ʒuβe] | 'joven' | |
Provenzal | [ˈd͡ʒuve] | ||||
Ojibwa | ᐄᒋᑭᐌᐦ / iicikiwee | [iːd͡ʒikiwẽːʔ] | 'hermano' | ||
Oriya | ଜମି/jami | [d͡ʒɔmi] | 'tierra' | Contrasta con la forma aspirada. | |
Pastún | جګ | [d͡ʒeɡ] | 'alto' | ||
Persa | کجا | [kod͡ʒɒ] | 'dónde' | ||
Polaco | Gmina Istebna | dziwny | [ˈd͡ʒivn̪ɘ] | 'extraño' | /ɖ͡ʐ/ y /d͡ʑ/ se fusionan en [d͡ʒ] en esos dialectos. En polaco estándar, /d͡ʒ/ se usa comúnmente para transcribir lo que en realidad es una africada retrofleja sonora. |
Dialecto de Lubawa[7] | |||||
Dialecto de Malbork[7] | |||||
Dialecto de Ostróda[7] | |||||
Dialecto de Warmia[7] | |||||
Portugués | Mayoría de dialectos brasileños[8] | grande | [ˈɡɾɐ̃d͡ʒi] | 'grande' | Alófono de Archivo de audio "d" no encontrado antes de /i, ĩ/(incluso cuando la vocal está eludida) y otras instancias de [i] (por ejemplo, epéntesis), sonido marginal de lo contrario. |
Mayoría de dialectos | jambalaya | [d͡ʒɐ̃bɐˈlajɐ] | 'jambalaya' | En variación libre con ʒ en algunos préstamos recientes. | |
Rumano | ger | [ˈd͡ʒɛ̝r] | 'helada' | Véase fonología del rumano. | |
Gaélico escocés | Dia | [d͡ʒia] | 'dios' | ||
Idioma serbocroata | Algunos hablantes | џем / džem | [d͡ʒê̞m] | 'mermelada' | Puede ser una africada retrofleja sonora en su lugar, dependiendo del dialecto. |
Somalí | joog | [d͡ʒoːɡ] | 'para' | ||
Tagalo | diyan | [d͡ʒän] | 'allí' | Se utiliza para pronunciar los multígrafos ⟨dy⟩ y ⟨diy⟩ en palabras nativas y ⟨j⟩ en palabras prestadas fuera del español. | |
Turco | acı | [äˈd͡ʒɯ] | 'dolor' | Véase fonología del turco. | |
Turcomano | jar | [d͡ʒär] | 'barranco' | ||
Tyap | jem | [d͡ʒem] | 'hipopótamo' | ||
Ucraniano | джерело | [d͡ʒɛrɛˈlɔ] | 'fuente' | ||
Uigur | جوزا | [d͡ʒozɑ] | 'escritorio' | ||
Frisón occidental | siedzje | [ˈʃɪd͡ʒə] | 'sembrar' | ||
Yidis | דזשוכע | [d͡ʒʊxə] | 'insecto' | ||
Zapoteca [9] | dxan | [d͡ʒaŋ] | 'Dios' |
El fonema /d͡ʒ/ en español
Referencias
Este artículo ha sido escrito por Wikipedia. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.