Africada postalveolar sonora

La consonante africada postalveolar sonora es un sonido del habla humana presente en distintas lenguas. En el alfabeto fonético internacional se representa como [d͡ʒ].

d͡ʒ
Codificación
N.º de orden en el AFI 104 (135)
Unicode (hex) U+0064 U+0361 U+0292
X-SAMPA dZ o d_rZ
Kirshenbaum dZ
Sonido
Véase también: Alfabeto Fonético Internacional

Características

  • Su modo de articulación es africado, lo que significa que se produce primero una oclusión, al impedir el paso del aire, y después se deja pasar repentinamente a través de una vía estrecha causando una fricación.
  • Su punto de articulación es postalveolar, lo que significa que se articula por un lado con la parte delantera de la lengua sobre la cresta alveolar, y por otro lado con el cuerpo de la lengua que se dobla sobre el paladar.
  • Su fonación es sonora, lo que significa que se produce con vibración de las cuerdas vocales.
  • Es una consonante oral, lo que significa que el aire se escapa solo por la boca.
  • Es una consonante central, lo que significa que se produce dejando el aire pasar por encima de la parte media de la lengua, más que por los lados.

Ocurrencia

IdiomaPalabraAFISignificadoNotas
Abjasioаџыр[ad͡ʒər]'steel'
Adiguéджанэ[d͡ʒaːna]i'vestido'
AlemánEstándar[1]Dschungel[ˈd͡ʒʊŋəl]'jungla'Laminal o apico-laminal y fuertemente labializado.[1] Algunos hablantes pueden fusionarlo con /t͡ʃ/. Véase fonología del alemán.
Albanésxham[d͡ʒam]'vidrio'
Amháricoእን[ɨnd͡ʒəra]'injera'
ÁrabeEstándar moderno[2]جَرَس[d͡ʒaras]'campana'En otros estándares y dialectos, corresponde a ɡ o ʒ. Véase fonología del árabe.
Hiyazí جَزْمَة [d͡ʒazma] 'zapatos' Pronunciado como ʒ por algunos hablantes.
ArmenioArmenio oriental[3]ջուր[d͡ʒuɾ]'agua'
Armenio occidentalճանճ[d͡ʒɑnd͡ʒ]'mosca'
Azeríağac [ɑɣɑd͡ʒ]'árbol'
Bengalí[d͡ʒɔl]'agua'Contrasta con la forma aspirada.
Búlgaroджудже[ˈd͡ʒʊd͡ʒɛ]'enano'
Cabiliolǧiran[id͡ʒiræn]'los vecinos'
ChinoDialecto de Quzhou重 / zon[d͡ʒõ]'pesado'
Checočba[lɛːd͡ʒba]'tratamiento'
Coptoϫ[d͡ʒe]'eso'
Esperantomanĝaĵo[manˈd͡ʒaʒo̞]'comida'Véase fonología del esperanto.
Francésadjonction [ad͡ʒɔ̃ksjɔ̃]'adición'Raro. Véase fonología del francés.
Georgiano[4]იბე[d͡ʒibɛ]'bolsillo'
Húngarolándzsa [laːnd͡ʒɒ]'lanza'Raro, principalmente en préstamos.
Indonesio jarak[ˈd͡ʒaraʔ]'distancia'
Indostánicoजाना / جانا [d͡ʒäːnäː]'ir'Contrastes con la forma aspirada.
Inglésjump[ˈd͡ʒʌmp]'saltar'Véase fonología del inglés.
Italiano[5]gemma[ˈd͡ʒɛmma]'gema'[dʒ] ocurre cuando la letra 'G' está antes de las vocales delanteras [e], [i] y [ɛ], mientras que cuando 'G' está delante de las vocales [o], [a], [u] y [ɔ] el fonema cambia a una oclusiva velar sonora.
KurdoDialecto norteñocîger [d͡ʒiːˈɡɛɾ]'pulmón'
Dialecto central جەرگ [d͡ʒɛɾg] 'hígado'
Dialecto sureño [d͡ʒæɾg]
LimburguésHasselt dialect[6]djèn[d͡ʒɛːn²]'Eugenio'
Lituanoiaugsmingas[d͡ʒɛʊɡʲsʲˈmʲɪnɡɐs]'alegre'
Macedonioџемпер[ˈd͡ʒɛmpɛr]'suéter'
Malayojahat[d͡ʒahat]'mal'
Manchúᠵᡠᠸᡝ [d͡ʒuwe]'dos'
Maratí[d͡ʒəj]'victoria'
OccitanoLanguedocianojove[ˈd͡ʒuβe]'joven'
Provenzal[ˈd͡ʒuve]
Ojibwaᑭᐌᐦ / iicikiwee[iːd͡ʒikiwẽːʔ]'hermano'
Oriyaମି/jami[d͡ʒɔmi]'tierra'Contrasta con la forma aspirada.
Pastúnجګ[d͡ʒeɡ]'alto'
Persaکجا[kod͡ʒɒ]'dónde'
PolacoGmina Istebnadziwny[ˈd͡ʒivn̪ɘ]'extraño'/ɖ͡ʐ/ y /d͡ʑ/ se fusionan en [d͡ʒ] en esos dialectos. En polaco estándar, /d͡ʒ/ se usa comúnmente para transcribir lo que en realidad es una africada retrofleja sonora.
Dialecto de Lubawa[7]
Dialecto de Malbork[7]
Dialecto de Ostróda[7]
Dialecto de Warmia[7]
PortuguésMayoría de dialectos brasileños[8]grande[ˈɡɾɐ̃d͡ʒi]'grande'Alófono de Archivo de audio "d" no encontrado antes de /i, ĩ/(incluso cuando la vocal está eludida) y otras instancias de [i] (por ejemplo, epéntesis), sonido marginal de lo contrario.
Mayoría de dialectosjambalaya[d͡ʒɐ̃bɐˈlajɐ]'jambalaya'En variación libre con ʒ en algunos préstamos recientes.
Rumanoger[ˈd͡ʒɛ̝r]'helada'Véase fonología del rumano.
Gaélico escocésDia[d͡ʒia]'dios'
Idioma serbocroataAlgunos hablantesџем / em[d͡ʒê̞m]'mermelada'Puede ser una africada retrofleja sonora en su lugar, dependiendo del dialecto.
Somalíjoog[d͡ʒoːɡ]'para'
Tagalodiyan [d͡ʒän]'allí'Se utiliza para pronunciar los multígrafos dy y diy en palabras nativas y j en palabras prestadas fuera del español.
Turcoacı[äˈd͡ʒɯ]'dolor'Véase fonología del turco.
Turcomanojar[d͡ʒär]'barranco'
Tyapjem[d͡ʒem]'hipopótamo'
Ucranianoджерело[d͡ʒɛrɛˈlɔ]'fuente'
Uigurجوزا[d͡ʒozɑ]'escritorio'
Frisón occidentalsiedzje[ˈʃɪd͡ʒə]'sembrar'
Yidisדזשוכע[d͡ʒʊxə]'insecto'
Zapoteca [9]dxan [d͡ʒaŋ]'Dios'


El fonema /d͡ʒ/ en español

  • En el español bogotano moderno y yeísta se pronuncian la «ll» e «y» como /d͡ʒ/, por ejemplo, "llave" ['d͡ʒa.be]

Referencias

Este artículo ha sido escrito por Wikipedia. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.