Alfabeto persa

El alfabeto persa, en persa: الفبای فارسی, romanizado: Alefbâye fârsi, es una versión expandida del alfabeto árabe adaptada al idioma persa usada en Irán (farsi) y Afganistán (darí) pero que también fue sucesivamente adaptada a otros idiomas asiáticos creando otras escrituras, como el alfabeto urdu o el alfabeto otomano. Sin embargo, el persa en Tayikistán se escribe con el cirílico.

Alfabeto persa
Tipo alfabeto consonántico
Idiomas persa
Antecesores
alfabeto árabe
  • Alfabeto persa
Dio lugar a alfabeto urdu, alfabeto pastún, alfabeto árabe uigur, alfabeto turco otomano, Xiao'erjing y Shahmuji
Dirección sinistroverso
Letras Letras árabes y
4 consonantes más:
پ pe, چ che, ژ že y گ gâf

El alfabeto persa actual se remonta a la conquista musulmana de Persia y caída del Imperio sasánida en el siglo VII, cuando el árabe se convirtió en el idioma de gobierno, de la cultura y especialmente de la religión por dos siglos. La sustitución de la anterior escritura pahlaví por el alfabeto persa para escribir su idioma, se llevó a cabo durante la dinastía saffarí y el Imperio samánida en el Gran Jorasán del siglo IX.[1][2][3]

Letras

Las letras se transcriben con el alfabeto Unipers, que diferencia todas las letras. Algunas letras tienen sonidos iguales a otras, sin embargo se utilizan de forma diferente para formar palabras.

Aislada Final Media Inicial Nombre Transliteración[4] AFI[5] Lenguaje corriente
1 alef â, a, e, o, ’ /ɒː, a, e, o, ʔ/ a
2 be b/b/ b
3 پ پ pe p/p/ [ph] p
4 te t/t/ [th] t
5 se s/s/ s, igual que ﺱ sin
6 jim j/ʤ/ inglés «jump»
7 چ ce c/ʧ/ [ʧh] ch
8 he jimi h/h/ [h, ɦ][6] h
9 xe x/x/ [χ] castellano «jamón»
10 dâl d/d/ d
11 zâl z/z/ francés o inglés «zoo»
12 re r/r/ [ɾ] como «rosa»
13 ze z/z/ igual que ﺫ zâl
14 ژ ژ že ž/ʒ/ francés «jour», rioplatense «yo»
15 sin s/s/ s
16 šin š/ʃ/ sh
17 sâd s/s/ igual que ﺱ sin
18 ﺿ zâd z/z/ igual que ﺫ zâl
19 t/t/ [th] igual que ﺕ te
20 z/z/ igual que ﺫ zâl
21 eyn /ʔ/ [ʔ, Vˁ][7] a, e
22 qeyn q/q/ [ɢ, ɣ] igual que ﻕ qâf
23 fe f/f/ f
24 qâf q/q/ [ɢ, ɣ] como «amigo» o más fuerte
25 ک kâf k/k/ [kh, ch] k
26 گ gâf g/g/ [g, ɟ][8] como «gato»
27 lâm l/l/ l
28 mim m/m/ m
29 nun n/n/ n
30 و و vâv v, u, w/v, u, w/ inglés «view» y como u
31 he h/h/ [h, ɦ][6] h aspirada
32 ye i, y/iː, j/ i, y

Otros caracteres

Letras adicionales

Las cuatro letras adicionales que no están en el árabe son:

Letra Nombre Transliteración Transcripción
پ pe p p
چ ce c ʧ
ژ že ž ʒ
گ gâf g g

Grafías particulares

Las letras siguientes, no son nuevas pero se escriben diferente, incluyendo la ligadura lâm-alef.

Aislada Inicial Media Final Nombre Transliteración AFI
alef madde/alef bâ kolâh’â /ʔɒː/
tâ’ marbuta h, t, Ø, h, /a, at/
lâm ’alef /lɒː/

Aunque a primera vista parecen similares, existen muchas diferencias en cómo los diferentes idiomas usan el alfabeto.

Por ejemplo, palabras similares se escriben de manera diferente en persa y en árabe, ya que no se usan de la misma manera.

Dígitos

Las cifras cuatro, cinco y seis tienen formas distintas que en los números arábigos orientales. En el sistema Unicode todas tienen diferentes códigos.[9]

CifraPersaUnicodeÁrabeUnicode
0۰U+06F0٠U+0660
1۱U+06F1١U+0661
2۲U+06F2٢U+0662
3۳U+06F3٣U+0663
4۴U+06F4٤U+0664
5۵U+06F5٥U+0665
6۶U+06F6٦U+0666
7۷U+06F7٧U+0667
8۸U+06F8٨U+0668
9۹U+06F9٩U+0669

Fuentes

Referencias

  1. Ira M. Lapidus (2012). Islamic Societies to the Nineteenth Century: A Global History. Cambridge University Press. pp. 256-. ISBN 978-0-521-51441-5.
  2. Ira M. Lapidus (2002). A History of Islamic Societies. Cambridge University Press. pp. 127-. ISBN 978-0-521-77933-3.
  3. Persian (Fārsī / فارسی), omniglot.
  4. Sistema de Transliteración Unipers Archivado el 31 de diciembre de 2012 en Wayback Machine..
  5. Transcripciones del Alfabeto Fonético Internacional: fonemas por orden de frecuencia.
  6. [ɦ] entre vocales.
  7. la secuencia /VʔC/ es fonada [VˁC].
  8. [ɟ] devant voyelle antérieure (y compris /a/).
  9. «Unicode Characters in the 'Number, Decimal Digit' Category».
Este artículo ha sido escrito por Wikipedia. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.