ب

La bāʾ (en árabe باء, bāʾ [baːʔ]) es la segunda letra del alfabeto árabe. En árabe clásico representa el sonido de una oclusiva bilabial sonora /b/.[1] En la numeración abyad también tiene el valor de 2.[2]

 ← ʾalif tāʾ →  Bāʾ
ب
ـب
Final
ـبـ
Media
بـ
Inicial
Historia
Origen
Descendientes
Alfabeto árabe
خ ح ج ث ت ب ا
صشسزرذد
قفغعظطض
يوهنملك

Transliteración

Suele ser transliterada como b de forma universal. Por ejemplo se translitera «bazar», (en árabe بازار), que significa negocio o mercado.

Historia

La letra bāʾ deriva de la bet fenicia, que dio lugar también a la b del alfabeto latino y la letra beta (β) del alfabeto griego.

fenicioarameosiríaconabateoárabe
𐤁𐡁ܒب

Forma

La bā se liga a la siguiente letra de la palabra. También con la precedente, a menos que esta sea álif, dāl, ḏāl, , zāy o wāw, que nunca se unen a la letra posterior.

Pronunciación

Representa un sonido consonante obstruyente, bilabial y sonoro /b/.[1] En algunos préstamos y nombres extranjeros puede representar el sonido /p/, a menudo arabizado a /b/, por ejemplo برسيل (Persil). Para representar /p/ puede cambiarse por la letra pe (پ) del alfabeto persa que es una ba con tres puntos inferiores.

Representación, transcripción y transliteración

En la notación matemática moderna, tiene la misma utilidad que la a occidente.

En el SATTS y el alfabeto de chat árabe, propone la letra "b" para transcribir y transliterar la bā.

En la representación Unicode, bā ocupa el punto U+0628 con el nombre ARABIC LETTER BEH.[3]

En la codificación ISO 8859-6, el punto 0xc8.[4]

Como entidad HTML, se codifica como ب

Variantes

Los alfabetos persa (y por herencia al alfabeto árabe bielorruso), urdu y shahmukhi (punjabi) usan una variante de la bā con tres puntos en lugar de uno para representar el sonido /p/: پ. El xiao'erjing la cogió del persa para representar varios sonidos, según la lengua que se transcribía.

En hausa y sindhi se usa una bā con un punto adicional para representar el sonido implosivo /ɓ/: ﭒ. El sindhi también tiene una variante de la bā con quatro puntos, ڀ, para el sonido aspirado /bʰ/.

Véase también

Referencias

  1. Corriente, Federico (1980). «Lección 1.ª: Fonología». Gramática árabe. Madrid: Instituto hispano-árabe de cultura. Ministerio de Cultura. pp. 19-29. ISBN 84-7472-017-6.
  2. Corriente, Federico (1980). «Lección 3.ª: Grafonomía». Gramática árabe. Madrid: Instituto hispano-árabe de cultura. Ministerio de Cultura. pp. 41-51. ISBN 84-7472-017-6.
  3. (en inglés)  PDFTaula Unicode de l'àrab.
  4. (en inglés)  PDFL'estàndar en PDF o paper (de pagament)
Este artículo ha sido escrito por Wikipedia. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.